"ثلاثة أعوام" - Translation from Arabic to English

    • three years
        
    • three-year
        
    • triennialization
        
    • three to
        
    • three year
        
    • threeyear period
        
    • a threeyear
        
    • three and
        
    In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    It will last for three years and is aimed at charting tuna migratory routes in Mediterranean waters. UN وستستغرق ثلاثة أعوام وتهدف إلى رسم طرق هجرة سمك التونة في مياه البحر الأبيض المتوسط.
    Finally, Mr. Long was convicted and sentenced to five years of imprisonment followed by three years of house arrest. UN وأخيراً، أُدين السيد لونغ وحُكم عليه بالسجن خمسة أعوام على أن يُتبَعْ بالإقامة الجبرية لمدة ثلاثة أعوام.
    It is three years since peace was restored to the country following three decades of civil war and internal strife. UN ولم تنقض سوى ثلاثة أعوام على استعادة البلد لحالة السلم بعد ثلاثة عقود من الحرب اﻷهلية والصراع الداخلي.
    The submission of some draft resolutions every two years, and even every three years in some cases, could be a solution. UN وربما يكون الحل في تقديم بعض مشروعات القرارات مرة في كل عامين، أو حتى ثلاثة أعوام في بعض الحالات.
    Ukraine: From one to two years; three years for volunteers. UN أوكرانيا: ما بين عام وعامين؛ ثلاثة أعوام بالنسبة للمتطوعين.
    The average waiting time for such a transplant was three years. UN وفترة الانتظار المتوسطة لمثل عمليات الزرع هذه هي ثلاثة أعوام.
    The problem was that it referred to a situation three years earlier and therefore of little operational significance. UN وكانت المشكلة هي أنه كان يشير إلى حالة مضى عليها ثلاثة أعوام ولذا قلت أهميتها العملية.
    The Centre estimates that these areas can be cleared in three years. UN ويقدر المركز أنه يمكن تطهير هذه المنطقة في فترة ثلاثة أعوام.
    The Law provides that those who display child pornography on the Internet face imprisonment of up to three years. UN ويقضي القانون بأن يعاقب من يعرضون صوراً إباحية للأطفال على شبكة إنترنت بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أعوام.
    They stress that, having left their country three years earlier, they would very probably, should they return, have to justify their stay abroad. UN ويشددون أنه سيتعين عليهم في الأرجح، في حال عودتهم إلى بلدهم، تبرير إقامتهم في الخارج بعد مغادرتهم له منذ ثلاثة أعوام.
    Judges and prosecutors were required to travel around the country for two to three years, for example. UN فالقضاة والمدعون العامون، مثلاً، ملزمون بالتنقل في مختلف أرجاء البلد لمدة عامين أو ثلاثة أعوام.
    The delegation of Cuba requested that the Committee suspend the consultative status of the organization for three years. UN ويطلب الوفد الكوبي من اللجنة أن تسحب من هذه المنظمة المركز الاستشاري لفترة مدتها ثلاثة أعوام.
    These measures are generally approved for a period of three years. UN ويمكن بشكل عام الانتفاع بهذه التدابير خلال فترة ثلاثة أعوام.
    This policy had been updated every two to three years. UN وظلت هذه السياسات تستكمل كل عامين أو ثلاثة أعوام.
    Kenya was privileged to be in the same position exactly three years ago, at the beginning of 2004. UN ولقد نالت كينيا شرف تولي هذا المنصب في مطلع عام 2004، أي قبل ثلاثة أعوام بالضبط.
    I was there three years ago, identifying victims of the death squads. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت
    three years on the street is a lifetime, man. Open Subtitles ثلاثة أعوام بالشوارع إنها حياة بأسرها يا رجل
    If you become an employee of this firm... you will make your first million within three years. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    They were both recruited by military intelligence three years ago. Open Subtitles تم تجنيدهما من قِبَل الاستخبارات العسكرية قبل ثلاثة أعوام
    The limitations related to the determination of the appropriate rank and post level of those specialists and to two- to three-year secondment constraints. UN ويرجع هذا القصور إلى القيود المتعلقة بتحديد المستويات المثلى لرتب ودرجات وظائف هؤلاء المتخصصين وبمدة انتدابهم المحددة بعامين إلى ثلاثة أعوام.
    The possibility of the elimination, biennialization, triennialization, etc., of items was cited. UN وأشير إلى إمكانية إلغاء بنود أو النظر فيها مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام إلخ.
    Oh, probably three to five years in jail if we're lucky. Open Subtitles سنكون في السجن لخمسة أو ثلاثة أعوام إن كُنَّا محظوظين
    Dutch Agro seeks compensation in the amount of US$22,572 for costs relating to the storage of construction materials for a three year period. UN 340- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 572 22 دولاراً عن تكاليف تتعلق بتخزين مواد بناء لفترة ثلاثة أعوام.
    224. Titular and alternate nonpresiding judges are appointed for a threeyear period by order of the Minister of Justice. UN 224- ويعين المحلفون الأصليون والاحتياطيون لمدة ثلاثة أعوام بقرار من وزير العدل.
    shall be sentenced to imprisonment for between three and fifteen years. UN يُعاقَب بالحبس لمدة تتراوح بين ثلاثة أعوام وخمسة عشر عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more