"ثلاثة أمثال" - Translation from Arabic to English

    • three times
        
    • tripled
        
    • triple
        
    • threefold
        
    • tripling
        
    • factor of three
        
    • trebled
        
    • treble
        
    • three-fold
        
    The level of global seizures of methamphetamine in 2011 is more than three times the level recorded in 2008. UN ويزيد مستوى المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين في عام 2011 عن ثلاثة أمثال المستوى المسجَّل في عام 2008.
    The level of global seizures of methamphetamine in 2011 is more than three times the level recorded in 2008. UN ويزيد مستوى المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين في عام 2011 عن ثلاثة أمثال المستوى المسجل في عام 2008.
    This approach remains equally valid today; expenditure on peace-keeping is currently three times that of the regular expenditures. UN وهذا النهج لا يزال صحيحا اليوم بدوره؛ فتكاليف حفظ السلم توازي حاليا ثلاثة أمثال التكاليف العادية.
    Within the last five years alone, Azerbaijan has nearly tripled its gross domestic product. UN ففي خلال السنوات الخمس الأخيرة تحديدا، ضاعفت أذربيجان الناتج المحلي الإجمالي بواقع ثلاثة أمثال تقريبا.
    Israeli settlements in the occupied Palestinian territory, also deemed illegal by the international community, remained and the growth rate of the settler population was almost triple that of the general population. UN والمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، التي يعتبرها المجتمع الدولي غير قانونية أيضا، لا تزال موجودة بينما يقارب معدل النمو السكاني للمستوطنين ثلاثة أمثال معدل النمو السكاني العام.
    Today 153 States have ratified the Treaty, representing a threefold increase in ratifications. UN واليوم، فقد صدقت 153 دولة على المعاهدة، وهو ما يمثل زيادة بمقدار ثلاثة أمثال في التصديقات.
    This is nearly three times the current ceiling of the special hardship assistance programme. UN ويبلغ هذا العدد ثلاثة أمثال السقف الحالي لبرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة.
    Low height is most prevalent in rural areas in which malnutrition in children under three years of age is almost three times as common as it is in urban areas. UN ويعد انخفاض الطول أكثر شيوعاً في المناطق الريفية حيث ينتشر نقص التغذية لدى الأطفال دون سن الثالثة بما يزيد عن ثلاثة أمثال نظيره تقريباً في المناطق الحضرية.
    In local government, there are more than three times as many female as male employees. UN أما الحكومات المحلية فإن عدد الموظفات فيها يزيد على ثلاثة أمثال عدد الموظفين.
    For those who work between 20 and 29 hours a week, there are close to three times as many women as men. UN وفي فئة العاملين بين 20 و 29 ساعة في الأسبوع يبلغ عدد النساء قرابة ثلاثة أمثال عدد الرجال.
    Starting in 2005, cannabis herb seizures in each of those two countries were three times larger than the levels reported in any other country. UN وبدءا من عام 2005، فاقت المضبوطات من عشبة القنّب في كل من هذين البلدين ثلاثة أمثال ما أبلغ عنه أي بلد في العالم.
    In 2006, vertical funds reached an amount of $2.7 billion, more than three times their level in 1997. UN وفي عام 2006، بلغت أموال الصناديق العمودية 2.7 بليون دولار، أي أكثر من ثلاثة أمثال ما كانت عليه في عام 1997.
    Also, the poverty rate among female heads of household is three times the rate among male heads of household. UN كما أن معدل الفقر بالنسبة للإناث ربات الأسر المعيشية يصل إلى ثلاثة أمثال معدل الذكور أرباب الأسر المعيشية.
    This repatriation rate is three times that achieved in 2008. UN وتبلغ نسبة الإعادة إلى الأوطان هذه ثلاثة أمثال النسبة التي تحققت في عام 2008.
    This rate is almost three times the growth rate of world gross domestic product (GDP). UN وهذه النسبة تقترب من ثلاثة أمثال معدل النمو العالمي للنتاج المحلي الإجمالي.
    These components shall be designed and tested to at least three times the working pressure of the machinery. UN وينبغي تصميم واختبار هذه المكونات بحيث لا يقل ضغطها عن ثلاثة أمثال ضغط تشغيل الآلات.
    These reached US$ 31.8 million, nearly three times more than in 1998. UN وبلغت هذه المساهمات 31.8 مليون دولار أمريكي، وهو مبلغ يشكل تقريباً ثلاثة أمثال المساهمات التي تأتت في عام 1998.
    The number of refugees classified as abject poor had tripled over the past year to 300,000. UN وقد ازداد عدد اللاجئين الذين يعيشون في فقر مدقع ثلاثة أمثال خلال السنة الماضية فبلغ 000 300 شخص.
    The opium harvest in Afghanistan for the period has more than tripled. UN فقد تضاعف حصاد الأفيون في أفغانستان لتلك الفترة أكثر من ثلاثة أمثال.
    This is triple the number given in the same period in 2012. UN وهذا يعادل ثلاثة أمثال عدد الضمانات الممنوحة في نفس الفترة من عام 2012.
    By 2009, that allocation had grown nearly threefold, to 374,276,936,000 dinars. UN وارتفع في عام 2009 إلى مبلغ 000 936 276 374 دينار جزائري أي ثلاثة أمثال ميزانية عام 2001.
    In November 2006, the area was declared an economic free zone, thus tripling the value of land. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أُعلنت المنطقة منطقةً اقتصاديةً حرةً، وهكذا تضاعف سعر الأرض ثلاثة أمثال.
    28. The after-service health insurance liabilities have decreased by a factor of three between 2000 and 2001, after consulting an actuary. UN 28 - وانخفضت الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمقدار ثلاثة أمثال فيما بين عامي 2000 و 2001، بعد استشارة خبير اكتواري.
    Australia has already trebled funding for population and development activities. UN لقد زادت استراليا بالفعل تمويل اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه.
    The Act provides for treble damages and litigation costs, including attorney's fees, to be awarded to successful claimants. UN وينص هذا القانون على تعويض ثلاثة أمثال اﻷضرار وتكاليف الدعوى، بما فيها تكاليف المحامي، لكل من يربح الدعوى.
    Overall there has been a three-fold increase in the number of women Ministers appointed from 1997 to 2008. UN وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more