"ثلاثة مستويات" - Translation from Arabic to English

    • three levels
        
    • three-tiered
        
    • three tiers
        
    • three-tier
        
    • three-level
        
    • three different levels
        
    • three layers
        
    • three resource-level
        
    A plan can exist on one of three levels: UN ويمكن وضع الخطة على واحد من ثلاثة مستويات:
    There are three levels of contiguous locks at Gatún. UN وتوجد ثلاثة مستويات من اﻷهوسة المتجاورة في غاتون.
    They have encompassed three levels of institutional reforms, namely programmes and priority setting; organizational restructuring; and managerial reforms. UN وقد شملت ثلاثة مستويات من اﻹصلاحات المؤسسية، وهي البرامج وتحديد اﻷولويات؛ وإعادة التشكيل التنظيمي؛ واﻹصلاحات اﻹدارية.
    The resource reallocation strategy has been applied at three levels. UN وقد طبِّقت استراتيجية إعادة تخصيص الموارد على ثلاثة مستويات.
    The Council has also laid down a three-tiered framework of accounting standards as described in paragraph 20 below. UN كما وضع المجلس إطاراً ذا ثلاثة مستويات لمعايير المحاسبة على النحو الوارد في الفقرة 20 أدناه.
    The organization now implements its programme in three tiers: UN وتنفّذ المنظمة الآن برنامجها على ثلاثة مستويات هي:
    There are three levels. Each successive level gets you better access. Open Subtitles هناك ثلاثة مستويات كل مستوى متسلسل يُعطيك صلاحيّة وصول أفضل
    It has three levels of government, consisting of a national government, state governments, and municipal governments. UN وهناك ثلاثة مستويات للحكم تتدرج ما بين الحكومة الوطنية وحكومات الولايات وحكومات البلديات.
    The security belt in eastern Chad will consist of the following three levels: UN وسيشمل الحزام الأمني في شرق تشاد ثلاثة مستويات هي:
    The Programme of Action adopted at the Conference deals with follow-up issues at three levels. UN يعالج برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر قضايا المتابعة على ثلاثة مستويات.
    The Panel noted that the conflict, especially in occupied zones, is fought on three levels: UN وقد لاحظ الفريق أن الصراع، ولا سيما في المناطق المحتلة، يجري خوضه على ثلاثة مستويات:
    The Committee was informed that there would be three levels of internal secretariat oversight. UN وستكون هناك ثلاثة مستويات من الإشراف الداخلي في أمانة الصندوق.
    The engagement of the United Nations with the New Partnership will be at three levels: country, regional and global. UN واشتراك الأمم المتحدة في الشراكة الجديدة سيتم على ثلاثة مستويات: القطري والإقليمي والعالمي.
    Our job is to develop an integrated response at three levels: national, regional and global. UN ومهمتنا أن نستحدث استجابة متكاملة على ثلاثة مستويات: وطنية، وإقليمية، وعالمية.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    It outlines a framework for collaboration with the corporate sector at three levels: UN ويحدد إطار التعاون مع قطاع الشركات على ثلاثة مستويات:
    There are three levels within the training programme offered: training, apprenticeship and production. UN وهناك ثلاثة مستويات في إطار برنامج التدريب المعروض: التدريب والتلمذة الصناعية والإنتاج.
    The Working Group recommended approval of the three levels of support proposed by the Secretariat. UN وأوصى الفريق العامل بأن توافق اﻷمانة العامة على ثلاثة مستويات للدعم.
    The Programme expected to provide its Professional staff with training at three levels – basic, intermediate and advanced. UN وتوقع البرنامج أن يوفر لموظفيه من الفئة الفنية التدريب على ثلاثة مستويات - أساسي ومتوسط ومتقدم.
    The operational concept will have a three-tiered approach: UN وسيتضمن المفهوم العملي نهجاً ذا ثلاثة مستويات:
    three tiers of territorial selfgovernment were created: UN واستُحدثت لذلك ثلاثة مستويات من الحكم الذاتي الإقليمي، هي:
    Haiti's health system consists of a three-tier pyramid: UN وجرى تنظيم نظام الصحة في هايتي وفق هرمية لخدمات الرعاية على ثلاثة مستويات:
    Accordingly, the judicial system is organized in a three-level structure: trial courts, courts of appeal, and the Supreme Court. UN ولهذا الغرض، تمارس الهيئات القضائية مهامها على ثلاثة مستويات: المحاكم الابتدائية، ومحاكم الاستئناف، والمحكمة العليا.
    The assessments have been examined at three different levels: individual, regional and global, and supra-regional assessments. UN وتم النظر في التقييمات على ثلاثة مستويات مختلفة هي: التقييمات الفردية، والإقليمية، والعالمية وفوق الإقليمية.
    Local governments have been divided into three layers: communes ( " gminas " ), counties ( " poviats " ), and regions ( " voivodships " ). UN وقد قُسمت الحكومات المحلية إلى ثلاثة مستويات: البلديات والمقاطعات والمناطق.
    76. In February 1997, the UNEP Executive Director submitted to the Governing Council at its 19th session three resource-level scenarios for the 1998-1999 Fund programme budget. UN ٦٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٧، عرضت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة ثلاثة مستويات محتملة لميزانية برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more