"ثلاثيا" - Translation from Arabic to English

    • tripartite
        
    • trilateral
        
    • triple
        
    • triangular
        
    • threefold
        
    Achieved: 11 tripartite meetings held during the reporting period Planned outputs UN أنجز: عُقد 11 اجتماعا ثلاثيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In summer 2007 the Government concluded a tripartite Agreement with the public employers and the unions. UN وفي صيف عام 2007، أبرمت الحكومة اتفاقا ثلاثيا مع الموظفين العموميين والنقابات.
    The Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit also meet annually in the form of the tripartite oversight coordination meeting. UN ويعقد المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة سنويا اجتماعا ثلاثيا لتنسيق الرقابة.
    In addition, we have proposed a trilateral agreement among Bosnia and Herzegovina, Croatia and Yugoslavia on refugee return. UN علاوة على ذلك، اقترحنا اتفاقا ثلاثيا بين البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا بشأن عودة اللاجئين.
    To sum up, I want to make a triple appeal. UN وخلاصة القول، أود أن أطلق نداء ثلاثيا.
    Morocco has also developed triangular cooperation in collaboration with European countries, Japan and regional and international organizations. UN كما أقام المغرب تعاونا ثلاثيا بالاشتراك مع بلدان أوروبية، واليابان، ومنظمات إقليمية ودولية.
    The Governing Body has established a High-level tripartite Working Group on Maritime Labour Standards for this purpose. UN وأنشأ مجلس الإدارة فريقا عاملا ثلاثيا رفيع المستوى معنيا بمعايير العمل البحري لهذا الغرض.
    The Council of Europe, the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe have, since 1994, met annually in a high-level tripartite meeting. UN ومنذ عام 1994 يعقد مجلس أوروبا، والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا ثلاثيا سنويا رفيع المستوى.
    These included a tripartite agreement among UNESCO, the United Nations Foundation and Conservation International worth $15 million. UN وشملت هذه الشراكات اتفاقا ثلاثيا بين اليونسكو ومؤسسة الأمم المتحدة والهيئة الدولية لحفظ التراث، قيمته 15 مليون دولار.
    In order to be manageable and effective, this deal would need to be an agreement between Governments at the highest level, not a tripartite agreement between government, industry and civil society. UN ولكي تتسم هذه الصفقة بالفعالية وسهولة الإدارة، يتعيّن أن تكون بمثابة اتفاق بين الحكومات على أعلى المستويات لا أن تكون اتفاقا ثلاثيا بين الحكومة والقطاع الصناعي والمجتمع المدني.
    Unfortunately, lack of sufficient funds was threatening implementation of the programme, and he wished again to propose a tripartite arrangement between donors, UNIDO and recipient countries for funds mobilization. UN ومما يؤسف له أن عدم كفاية الأموال يهدد تنفيذ البرنامج، ويود مرة أخرى أن يقترح ترتيبا ثلاثيا يضم الأطراف واليونيدو والبلدان المتلقية من أجل حشد الأموال.
    All the bodies of CEMI have a balanced tripartite composition, divided evenly between the administration, the political parties and civil society. UN وجميع هيئات اللجنة مشكلة تشكيلا ثلاثيا وتشارك فيها على قدم المساواة الإدارة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Furthermore, the senior representatives of those entities attend an annual tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other issues. UN وعلاوة على ذلك، فإن كبار ممثلي هذه الكيانات يحضرون اجتماعا ثلاثيا سنويا لمناقشة قضايا تنسيق العمل الرقابي وقضايا أخرى.
    For example, only some 70 tripartite meetings could be held annually with existing staff resources. UN وعلى سبيل المثال، لا يتسنى بالموارد المتاحة حاليا لبند الموظفين أن يعقد سوى نحو ٧٠ اجتماعا ثلاثيا في السنة.
    If there was to be a new tripartite structure for the State of Bosnia and Herzegovina, the Serb and Croat sides had to be far more aware of the legitimate needs of the Muslim-majority republic. UN وإذا كان لدولة البوسنة والهرسك أن تتخذ هيكلا ثلاثيا جديدا، فإنه يتعين على الجانبين الصربي والكرواتي أن يكونا أكثر وعيا بالاحتياجات المشروعة للجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة.
    32. The Democratic Republic of the Congo, South Africa and Angola held a tripartite ministerial meeting on security and the economy in Kinshasa on 28 October. UN 32 - وعقدت جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وأنغولا اجتماعا وزاريا ثلاثيا بشأن مسائل الأمن والاقتصاد، وذلك في كينشاسا، في 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    Two tripartite agreements have, for example, been signed by the MCFDF and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, one with the Haitian Institute of Statistics and Information Sciences (IHSI) and the other with the Haitian Children's Institute (IHE). UN فوقعت وزارة شؤون المرأة وحقوقها واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بروتوكولا ثلاثيا مع المعهد الهايتي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات وآخر مع المعهد الهايتي للطفولة.
    Azerbaijan's legal system has also established a tripartite judicial system consisting of a high court, an appeals court and a constitutional court, which in turn serves to strengthen the trust of citizens in the legal system. UN وقد أنشأ نظام أذربيجان القانوني أيضا نظاما قضائيا ثلاثيا يتألف من محكمة عليا ومحكمة للاستئناف ومحكمة دستورية، مما يؤدي بدوره إلى تعزيز ثقة المواطنين بالنظام القانوني.
    The Staff Council believed that that constituted a tripartite agreement which all could sign on a dotted line. UN وأضاف أن مجلس الموظفين يعتقد أن هذا يشكل اتفاقا ثلاثيا بامكان الجميع القيام بتوقيعه على خط من نقاط نافرة .
    That amounted to trilateral cooperation, taking it out oftranscending the purely South-South context. UN وهذا يمثل تعاونا ثلاثيا يتجاوز سياق بلدان الجنوب.
    Girls face a triple burden of outside work, domestic chores and school, adversely affecting their school attendance and performance. UN وتواجه الفتيات عبئا ثلاثيا يتكون من العمل الخارجي والواجبات المنـزلية والمدرسة، مما يؤثر سلبا على مواظبتهن وأدائهن في المدرسة.
    We have also initiated effective triangular cooperation among France, Tunisia and Niger on women's and children's health in the Kollo health district in Niger. UN وابتدأنا أيضا تعاونا ثلاثيا فعالا بين فرنسا وتونس والنيجر يتعلق بصحة المرأة والطفل في مقاطعة كولو الصحية في النيجر.
    The Centre's contribution in this regard is threefold: UN ويسهم المركز في هذا الصدد إسهاما ثلاثيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more