"ثلاث سنوات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • further three years
        
    • additional three years
        
    • for a further period of three years
        
    • additional three-year
        
    • three additional years
        
    • three more years
        
    • a further three-year
        
    This programme, which started in 2007, has been prolonged for a further three years. UN وهذا البرنامج، الذي بدأ في عام 2007، تم تمديده مدة ثلاث سنوات إضافية.
    The Working Group's initial three—year mandate was extended by the Commission in 1994 for a further three years. UN وقامت اللجنة في عام ٤٩٩١ بتمديد ولاية الفريق العامل اﻷصلية وهي ثلاث سنوات لمدة ثلاث سنوات إضافية.
    It is only appropriate, therefore, that the Assembly should decide to extend the Informal Consultative Process for at least a further three years. UN ولذلك، من المناسب أن تقرر الجمعية العامة تجديد العملية الاستشارية لفترة ثلاث سنوات إضافية على الأقل.
    Now, that drops the additional three years to eight months. Open Subtitles الآن، هذا ينخفض ثلاث سنوات إضافية إلى ثمانية أشهر.
    An additional three years are necessary to complete post-graduate studies. UN ويلزم ثلاث سنوات إضافية على الأقل للانتهاء من الدراسات العليا.
    5. Decides to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years, in conformity with the terms set forth in Human Rights Council resolution 7/12; UN 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    We believe that, at a future session of the General Assembly, the Tribunal's mandate should be renewed for an additional three-year period. UN ونرى أنه ينبغي، في إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة تجديد ولاية المحكمة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    In its resolution 17/5, the Council extended the mandate for a further three years. UN ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    39. In its resolution 17/12, the Human Rights Council extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a further three years. UN 39- مدد مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/12، ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات إضافية.
    In its resolution 17/5, the Council extended the mandate for a further three years. UN ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    43. In its resolution 17/12, the Human Rights Council extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a further three years. UN 43- مدد المجلس، بموجب قراره 17/12، ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات إضافية.
    In its resolution 17/5, the Council extended the mandate for a further three years. UN ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    In resolution 2001/75 the Commission also decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for a further three years. UN كما قررت لجنـة حقوق الإنسان، في قرارهـا 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    50. In resolution 2001/75 the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for a further three years. UN 50- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    The year 1999 saw the renewal of the support from Shimadzu for an additional three years. UN وشهد عام 1999 تجديد الدعم من هيئة شيمادزو لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    An additional three years for the implementation of the agreement was granted UN ومُدد تنفيذ الاتفاق لفترة ثلاث سنوات إضافية
    The mission reviewed the two-year project of the national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons and extended it for an additional three years, from 2007 to 2010. UN واستعرضت البعثة مشروع اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي مدته سنتان، ومددت فترته ثلاث سنوات إضافية من عام 2007 إلى عام 2010.
    We thank them all for their support and also for having extended the “as if” least-developed status for an additional three years. UN ونحن نشكرها على دعمها لمد فترة تقديــم مساعــدة تماثل في نطاقها المساعدة المقدمة الى أي بلد من أقل البلدان نموا لمدة ثلاث سنوات إضافية.
    63. In its resolution 24/7, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group on Arbitrary Detention for a further period of three years. UN 63- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/7، تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    In response to General Assembly resolution 42/231, the Special Plan initiated its activities in September 1988 for a period of three years, after which the General Assembly extended the Plan for an additional three-year period by its resolution 45/231. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٢/٢٣١، بدأت الخطة الخاصة أنشطتها في أيلول/سبتمبر ١٩٨٨ لمدة ثلاث سنوات، قامت الجمعية العامة بعدها بتمديد الخطة لمدة ثلاث سنوات إضافية بقرارها ٤٥/٢٣١.
    2. In its resolution 1998/68 of 21 April 1998, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three additional years. UN ٢ - وقررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٦٨ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    In Pakistan, a memorandum was signed in March 2009 indicating the intent to extend the stay of Afghan refugees in Pakistan by three more years until December 2012. UN وفي باكستان، أُبرمت مذكرة في آذار/مارس 2009، تعبر عن العزم على تمديد إقامة اللاجئين الأفغان في باكستان لمدة ثلاث سنوات إضافية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    111. In its resolution 2003/28, the Sub-Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for a further three-year period. UN 111- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/28، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more