"ثم تأتي" - Translation from Arabic to English

    • then come
        
    • and come
        
    • then you come
        
    • followed by
        
    • and then
        
    • then comes
        
    • then she comes
        
    • comes along
        
    • you come in
        
    You make these decisions and then come to us afterwards. Open Subtitles أنت تقرر هذه القرارات ثم تأتي الينا بعذ ذلك
    Get dressed and then come and have some breakfast, dear. Open Subtitles أرتدي ملابسي ثم تأتي و بعض الفطور ، عزيزي.
    And I hear you saying my father's name in places that no child should ever have to imagine their father's name being said, and then come the images and... Open Subtitles أن إسم أبي في موضع لا يجب على طفل تخيل قول إسم أبيه ثم تأتي المخيلات
    You'll sometimes get a babysitter and come have an epic night. Open Subtitles أنك ستأتين أحياناً بجليسة أطفال ثم تأتي هُنا لتحظي بليلة ملحمية
    And then you come and rub my face in it with some red-neck who sells by the bag. Open Subtitles ثم تأتي وتطلبي المساعدة في وجهي لتاجر مخدرات يبيع بالحقيبة
    Infrastructure comes next with 22.2 per cent, followed by information system equipment with 16.7 per cent. UN ثم تأتي البنى التحتية بنسبة 22.2 في المائة ومعدات نظم المعلومات بنسبة 16.7 في المائة.
    In many countries, what matters most is whether jobs are available, then comes the issue of decent jobs. UN فالأمر الذي يهم أكثر من غيره في كثير من البلدان هو ما إذا كانت الوظائف متاحة ثم تأتي بعد ذلك قضية الوظائف الكريمة.
    [romantic song plays softly over stereo] [man] All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. Open Subtitles حسناً, ثم تأتي راكضة نحوي, كـ, حاملة كعكة عملاقة ثم ترميها على قدمي فحسب, صارخة بكيف أني لا أعيرها إهتمام كافي.
    Get them to the mainland and then come right back for us. Open Subtitles الحصول عليها الى البر الرئيسى ومن ثم تأتي الحق في العودة بالنسبة لنا.
    Hey, man, take another look and then come help me here. Open Subtitles يا رجل، واتخاذ نظرة أخرى ثم تأتي مساعدتي هنا.
    Yeah, tell the pilot to get a move on and then come and keep me company. Open Subtitles نعم، نقول لل التجريبية للحصول على هذه الخطوة ثم تأتي وتبقي لي الشركة.
    I'll give you a few minutes, then come make sure you have everything you need. Open Subtitles أنا سوف أعطيك بضع دقائق، ثم تأتي تأكد من أنك قمت كل ما تحتاجه.
    You know a woman who would take that kind of time and then come in here and give herself over to rage, to anger? Open Subtitles هل تعرف إمرأة تقضي كل ذلك الوقت ثم تأتي وتسلم نفسها للغضب والحنق؟
    then come the record deals, the Cd's, the music videos. Open Subtitles ثم تأتي الصفقات, الألبومات,‏ الفيديوهات الموسيقية
    Why don't you go down, practise a little bit down there, and then come up here? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى أسفل , ممارسة قليلا الى هناك , ثم تأتي إلى هنا؟
    You disappear on me at the apartment and come here to execute without even telling me. Open Subtitles تختفي منّي في الشقّة ثم تأتي هنا لتنفذ الأمر من غير ان تخبرني؟
    You could've dropped him off and come to work late. Open Subtitles كان بإمكانك توصيله أولا ثم تأتي للعمل لاحقا
    And then you come through right here. French doors in the solarium. Open Subtitles ثم تأتي من هنا , البوابات الفرنسية وحمام الشمس
    At the meeting, it was agreed that small-scale agricultural machinery was the first priority for subregional cooperation in investment and technical cooperation resource mobilization, followed by wood, iron and steel, and the petrochemical industries. UN وقد اتفق في الاجتماع على أن اﻵلات الزراعية الصغيرة تمثل اﻷولوية اﻷولى للتعاون دون اﻹقليمي في مجال تعبئة الاستثمارات وموارد التعاون التقني ثم تأتي بعدها صناعات اﻷخشاب والحديد والصلب والبتروكيماويات.
    and then she's here to buy a dress to impress another guy? Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا و تَشتري فستاناً لإثارة إعجاب رجلِ آخرِ؟
    and then comes the big moment, and they're amazing, and everybody cheers. Open Subtitles ثم تأتي اللحظة الكُبري، لنجده أصبح رائعاً، ويهتف له الجميع.
    She eats and then she comes in here and she throws it up. Open Subtitles لقد أكلت ومن ثم تأتي إلى هنا وبدأت تتقيأ
    Then a breeze comes along, turns the overflow into blow away. Open Subtitles ثم تأتي الريح، التي تم تحلق قبالة النفايات الزائدة.
    A child has died, and you come in with this self-indulgent horseshit. Open Subtitles طفل مات، ومن ثم تأتي مع كل ذلك الهراء لإرضاء رغباتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more