"ثم ذات" - Translation from Arabic to English

    • Then one
        
    Oh, and Then one time, she told me to tell my tits they could come out now that my gymnastics career was over. Open Subtitles ثم ذات مرة، أخبرتني أن أطلب من ثديي أن يخرجا بما أن مستقبلي في الجمباز كان قد انتهى.
    And then, one night, I walk into my house and I find tnotebook just sittingn my table. Open Subtitles ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة.
    And Then one night he's, like, banging on my hotel room door for, like, ten minutes. Open Subtitles ثم ذات ليلة، ظل يقرع باب غرفتي في الفندق لحوالي 10 دقائق.
    And then, one day, instead of implementing an escape plan we formulated together, he left me in a burning cage to die. Open Subtitles ثم ذات يوم عوض تنفيذ خطّة الهرب التي حبكناها معًا غادرني للموت في قفص يحترق.
    And then, one day, it occurred to me that I could show with magic how we take our freedom for granted. Open Subtitles ثم, ذات يوم, ارتأيت أنني أستطيع إظهار باستخدام السحر .كيف أننا نظن دوام الحرية
    So he'd be out there, you know, picking his nose and staring off, and Then one day, he comes running up to me in the middle of the game, up to the bench, he says, Open Subtitles لذا هو كان يبقّى هناك يعبث بأنفه و يحدق و ثم ذات يوم، أتى راكضًا إلي في منتصف المباراة، إلى دكة البدلاء، قائلًا
    And Then one day, Paul asked me if he could put... Open Subtitles ثم ذات يوم, سألني بول ما إذا كان يمكــــنه وضـــع...
    And Then one day, we were late for supper, and my mom came to find us. Open Subtitles ثم ذات يوم, كُنّا قد تأخّرنا عن العشاء، وجاءت أمّي تبحث عنّا،
    Then one day, there was this young couple with a little baby. Open Subtitles ثم ذات يوم،كان هناك زوجان شابان معهم طفل صغير.
    Then one day... the man is gone. His family alone. Open Subtitles ثم ذات يوم يموت الرجل، تاركًا أسرته وحيدة.
    And Then one day, he's fooling around, he's pushing on things, he takes one step back and he looks me straight in the eye and he says, Open Subtitles ثم ذات يوم، كان يعبث، يعطيني أشياء، عاد خطوة للوراء ونظر إلى عيني مباشرة، وقال،
    Then, one night, we get drunk... Back rub turns into a front rub... Open Subtitles ثم ذات ليلة، نثمل ويتحوّل التدليك الخلفيّ إلى تدليك أماميّ
    We brought them in by the boatload, day and night. Then one day they,well, they were gone. Open Subtitles كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى
    Then one night in the frozen pacific, some enterprising biologist recorded their song in the wild. Open Subtitles , ثم ذات ليلة في المحيط الهادء المتجمد عالم أحياء سجل أغنيتهم في حالتهم الطبيعية
    And Then one day, you know, blessings a little hard. His wife caught him out back of the Waffle House with some hooker. Open Subtitles ثم, ذات يوم, تعرفين هذا قاسي بعض الشيء, لقد خرج من منزله ومعه عاهرة ما
    Then one day, after I was nearly beaten to death by a customer I stumbled into another house. Open Subtitles ثم ذات يوم بعدما كدت أن أموت علىيدأحدالعملاء.. تعثرت في منزل آخر
    And then, one not-so-very-special day I went to my typewriter, I sat down and I wrote our story. Open Subtitles ثم ذات يوم ليس بيوم مميز ذهبت إلى آلتي الكاتبة وجلست
    Then one day, she became my assistant, and suddenly she was in an environment equal to the task of entertaining and stimulating her magnificent mind. Open Subtitles ثم ذات يوم أصبحت مساعدتي و فجأة أصبحت داخل بيئة مساوية لمهمة التسلية
    And Then one day, he falls under the spell of a mysterious English woman, a harpy, who beats him and hits him. Open Subtitles ثم ذات يوم يسقط تحت سحر إمرأة إنكليزية غامضة الطماعة التي لا تنفك تضربه
    They're yelling and yelling and Then one day, they're all gone. Open Subtitles يصرخون ويصرخون ثم ذات يوم، جميعهم أموات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more