"ثم قاموا" - Translation from Arabic to English

    • Then they
        
    • they then
        
    • then shot
        
    Then they sent their machines, huge machines made of metal. Open Subtitles ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد.
    Then they put them, according to reports, in a minibus, in which they were beaten and taken to the Maripérez headquarters. UN ثم قاموا بوضعهما، حسبما أفادت به التقارير، في حافلة ركاب صغيرة حيث تعرضا للضرب ثم نقلا إلى مقر الشرطة في ماريبيريز.
    He said no, but Then they threatened to pin the murder of the cop on his father. Open Subtitles رفض، ثم قاموا بتهديده بإلصاق تهمة قتل الشرطي لأبيه
    they then erased the last note that was made. Open Subtitles ثم قاموا بمحو الملاحظة الأخيرة التى قامت بها
    they then handcuffed him in a very painful way and took him to the police station in Correos Street, from which he was later released. UN ثم قاموا بتقييد يديه بشكل مؤلم واقتادوه إلى قسم الشرطة في شارع كوريوس ثم أفرج عنه فيما بعد.
    She fell, hit her head, and Then they pumped her body with twice the amount of heroin it would've taken to kill her because they had to cover it up. Open Subtitles و سقطت وارتطم رأسها ومن ثم قاموا بحقنها بضعف كمية الهيروين القادرة على قتلها لأنه توجب عليهم إخفاء لأمر
    And Then they gave me the wrong drive-on and I had to walk like a mile. Open Subtitles ثم قاموا بانزالي مكان خاطئ، وتوجب علي أن أمشي لقرابة ميلاً.
    If someone's in fear of their life, a police officer, Then they do something about it. Open Subtitles إن كان هناك شخص ما يخاف على حياته ضابط شرطة, ثم قاموا بفعل شيء حيال الأمر.
    My grandpa did the exact same thing and Then they locked him up in a mental institution. Open Subtitles جدّي كان يقوم بذلك أيضاً ومن ثم قاموا بوضعه في مصح عقلي.
    He doesn't want to admit that he showed his little sex tape to all his buddies and Then they shared it with the Internet. Open Subtitles هو لا يريد أن يعترف بأنه أظهر شريطه الجنسي القصير لجميع رفاقه ثم قاموا بعد ذلك بنشرها عبر شبكة الإنترنت.
    His parents charged her with molestation, and Then they dropped the charges. Open Subtitles والديه اتهماها بالتحرش ومن ثم قاموا بإسقاط التهم
    I get here, they put me in a cage, and Then they go about tapping on the window like they're screwing with a monkey at the zoo. Open Subtitles وصلت هناك ووضعوني في قفص ثم قاموا بالنقر على النافذة كما يعبثون بقرد في حديقة
    So Then they blindfolded us like it was a game and asked us to rank the wines from the most expensive to the cheapest. Open Subtitles ثم قاموا بتعصيبنا حينها.. كما لو أنها لعبة وطلبوا منا تصنيف النبيذ..
    Then they just passed it back and forth like a couple of pros. Open Subtitles ومن ثم قاموا بتعزيز كلام بعضهما كثنائي متجانس.
    Then they compared those earnings with where the girls were in their monthly cycle. Open Subtitles ثم قاموا بمقارنة تلك المدخولات بالوقت الذي يوافق الدورة الشهرية لدى الفتيات.
    Then they built a wall around this when I was 18 years old. Open Subtitles ثم قاموا ببناء جدارٍ عازل حول منطقتنا عندما بلغت الثامنة عشرة
    they then systematically looted items of value, particularly livestock, before setting the village alight; UN ثم قاموا بشكل نظامي بنهب الممتلكات الثمينة، وبالأخص الحيوانات، قبل أن يشعلوا النيران في القرية؛
    they then planted a time bomb in a bakery in the town of Mahabad. UN ثم قاموا بزرع قنبلة زمنية في أحد المخابز في مدينة مهاباد.
    They forced their way into the homes of villagers and arrested a villager whom they then murdered outside the village. UN وقاموا باقتحام منازل القرويين وألقوا القبض على أحد القرويين ثم قاموا بقتله خارج القرية.
    they then proceeded to plant olive trees and put up Palestinian flags, claiming that the fence had been erected on their land. UN ثم قاموا بزرع أشجار الزيتون ورفع اﻷعلام الفلسطينية مدعين بأن السياج قد أقيم على أراضيهم.
    They sexually assaulted the girls, then shot them execution style, robbed the place, and then burned it down to the ground. Open Subtitles ثم قاموا بإِعدامهم بنفس الطريقة، سرقوا المكان، ًو بعد ذلك إِفتعلوا حريقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more