One dart will put an elephant to sleep in 5 seconds. | Open Subtitles | طلقة من هذة كفيلة بجعل فيل ينام ب 5 ثوانى |
Our life passed in ours front very quickly, because we did not know if, inside of seconds or minutes, we would lose our life. | Open Subtitles | حياتك بأكملها تمر كشريط السينما أمام عينيك بسرعة بالغة لأنك لا تعرف هل هى ثوانى أم دقائق قبل أن تنتزع منك الحياة |
-Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. | Open Subtitles | ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى |
10 seconds into my gymnastics routine, you passed out. | Open Subtitles | عشر ثوانى فى تمرينى اليومى فقدت فيهم وعيك |
There was a tripwire on the door, set on a five- second delay. | Open Subtitles | كان هناك شرارة على الباب ، على بعد خمس ثوانى |
Yeah, yeah, go there now. I'll be there in a sec. | Open Subtitles | نعم نعم, اذهبى الى هناك الآن سأصل هناك فى ثوانى |
I ncidentally, you're on the air in about ten seconds. | Open Subtitles | على نحو طارئ ,ستكون على الهواء خلال 10 ثوانى |
Anybody ain't in this shower in ten seconds gonna get fined $100. | Open Subtitles | أى شخص لن يكون هناك خلال 10 ثوانى سيغرم 100 دولار. |
Five seconds to go here in Super Bowl 17. | Open Subtitles | خمسة ثوانى متبقية على نهاية البطولة رقم 17 |
Those 10 seconds on the phone could have blown the op. | Open Subtitles | هذه العشرة ثوانى على الهاتف كان يمكن أن تفجر العملية |
We'll only have a few seconds over the gate. | Open Subtitles | سوف نحصل فقط على ثوانى قليلة فوق البوابة |
The iodine will bring it out in a couple of seconds. | Open Subtitles | اثرا خلفها. اليود سوف يعطها لنا فى خلال ثوانى معدودة. |
Zach, you have exactly five seconds to tell me what's going on. | Open Subtitles | زاك , لديك فقط 5 ثوانى لكى تخبرنى ماذا يحدث هنا |
We sat here in the rain doing this dumb little spell over and over, making a rainbow that lasted ten seconds. | Open Subtitles | كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى |
You got about ten seconds to reach a point with this before this water ends up on your head. | Open Subtitles | لديك حوالى 10 ثوانى لتصل للنقطه مع هذا قبل أن تنتهى تلك المياه على رأسك |
You're welcome. I estimated six seconds till cerebral hemorrhage. | Open Subtitles | أنت على الرحب والسعة أنا قدرت ستة ثوانى |
1,580 yards, line of sight to the President for a full three seconds, wide enough so the wind won't be a surprise. | Open Subtitles | من 1580 ياردة خط أفقى مع الرئيس لمدة 3 ثوانى مفتوح للغاية الرياح لن تكون مفاجئة |
You couldn't have waited, like, ten seconds? | Open Subtitles | ألم يكن بإمكانك الإنتظار لمدة 10 ثوانى فقط؟ |
The Avatar finally gains some grounds, but with only ten seconds remaining, it's likely too little, too late. | Open Subtitles | والآفاتار أخيراً اكتبسبت بعض من الأرض هنا ولكن مع 10 ثوانى متبقيين فقطط سيبدو هذا قليلاً بل ومتأخر جداً |
This will only take a second. Now shut up and listen! | Open Subtitles | فلن يأخذ هذا أكثر من ثوانى الكل يخرس ويسمع |
But for the next nine seconds, if you change the first thing, you'll change the second. | Open Subtitles | و لكن خلال التسع ثوانى التالية إذا بدلتم الأنانية فى اللعب بالتعاون فستبدلون الهزيمة بالنصر أيضاً |
Yeah, in a sec. | Open Subtitles | هل من المفترض أن نرى شيئا؟ نعم، خلال ثوانى |