"جئت فقط" - Translation from Arabic to English

    • I just came
        
    • just came by
        
    • I only came
        
    • I've just come
        
    • come only
        
    • came only
        
    • I was just
        
    • Just came to
        
    • just came here
        
    • I'm just here
        
    Since I know you're leaving, I just came to tell you this. Open Subtitles منذ أن عرفت بأنك راحلة . .. جئت فقط لإخبركِ هذا
    I just came to say good-bye before I head home. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول وداعا قبل أن أتجه للمنزل
    I just came here to let you know we're offering him immunity in exchange for the control-center location. Open Subtitles جئت فقط هنا لأخبرك أننا نقدم له الحصانة في مقابل موقع مركز التحكم
    I really just came by to tell you this. I figure I owe you that much. Open Subtitles جئت فقط لأخبرك بهذا لأنني ظننت أنني مدينة لك بذلك
    I only came because Blondie said there'd be an apology. Open Subtitles جئت فقط لأن الشقراء قالت إنّك ستتقدم لنا باعتذار.
    I just came to tell you in person how much I appreciate your offer. Open Subtitles أنا جئت فقط لكي أخبرك شخصياً كم أقدر عرضك كثيراً
    I just came by to remind you that the decathlon's only a week away. Open Subtitles جئت فقط من أجل تذكيرك بشآن المنآفسة وأنهآ بعد أسبوع وأنهآ بعد أسبوع
    I just came by to tell you I got into MIT. Open Subtitles لقد جئت فقط لأخبرك لقد دخلت معهد ماساتشوستس
    Yeah, I just came in to see if Mince needed any help with anything. Open Subtitles نعم, لقد جئت فقط لأرى ما إذا كان مينس يحتاج المساعدة في أي شيء
    No, I just came by to drop off the cans and bottles for Ma. Open Subtitles لا ، جئت فقط لكي أخذ العلب و الزجاجات من أجل ما
    Listen, I just came over here to bury the hatchet. I'm sorry I've been such a crank. Open Subtitles اسمعي، جئت فقط لأسوي خلافنا، أعتذر لأنني كنت نزقة جداً.
    Hey, well, I just came to get the keys from my uncle Ray. Open Subtitles حسنا، جئت فقط للحصول على مفاتيح من عمي راي
    I just came by to ask your advice Open Subtitles جئت فقط لأن أسألك النصيحة بشأن مريض الكبد هذا
    I only came because you said you were suing me for what I did, which, by the way, was nothing. Open Subtitles جئت فقط لأنك وقال كنت مقاضاة لي لماذا فعلت ذلك، التي، بالمناسبة، لا شيء.
    Look, I only came to know Mother here and the family 15 years or so ago. I agreed to help keep the draw going and pretend I'm Waldo. Open Subtitles أنظر لقد جئت فقط لمعرفة الأم والعائلة قبل 15 عاماً لقد وافقت على مساعدة توصيل الإعانة وإنتحلت بشخصيته
    I think so. I've just come to fetch some warm milk in case she fancies it. Open Subtitles لقد جئت فقط لجلب بعض الحليب الدافئ في حال أنها أحبت ذلك
    I come only because the Lord, God of Abraham, Isaac, and Jacob... has asked me to speak his message. Open Subtitles لقد جئت فقط لأن الرب .. إله ابراهيم واسحق ويعقوب... طلب منى أن أتكلم برسالته
    I came only to tell you that it's all right. - Good. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول لك ان كل شئ على ما يرام
    I was just checking to see Open Subtitles أنا فقط كنت اتفقد الرؤية .. جئت فقط لأتأكد أن
    I'm just here to investigate the missing three kids, ask some questions. Open Subtitles جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more