And then they came pretending to help but warned me again | Open Subtitles | وبعد ذلك جاؤوا يتظاهرون أنهم يساعدوني لكنهم حذروني مرة أخرى |
When they came here, they were looking for something. | Open Subtitles | عندما جاؤوا إلى هنا، كانوا يبحثون عن شيء. |
Her parents were Nazis, but she was eight when they came in. | Open Subtitles | والداها كانا نازيين، لكنّها كانت تبلغ 8 سنوات عندما جاؤوا هنا |
Jack, what happens if they come through the door behind us? | Open Subtitles | جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب |
Gangbangers have come in here before to finish each other off. | Open Subtitles | رجال العصابات جاؤوا الى هنا من قبل لاكمال ما بدأوه |
It was that terrible, stormy night when they came here. | Open Subtitles | كانت بتلك الفظاعة، ليلة عاصفة عندما جاؤوا إلى هنا. |
'This is in Africa because they came up with $10 million.' | Open Subtitles | 'وهذا هو في أفريقيا لأن جاؤوا مع 10 مليون دولار'. |
they came into the station and either demanded our identity papers, or searched our bags and rucksacks. | Open Subtitles | جاؤوا إلى المحطة وإمّا كانوا يطلبون إبراز أوراق ثبوتنا أو يفتشون أمتعتنا أو حقائب الظهر |
But champions know they came from their fathers' balls. | Open Subtitles | لكن البطل يعرف إنهم جاؤوا من آبائهم الكرات |
I mean, at least they came here with an open mind. | Open Subtitles | لكن على الأقل قد جاؤوا إلى هنا و هم متفتحين |
they came to the hospital, too, don't worry about it. | Open Subtitles | لقد جاؤوا إلى المستشفى ايضا لا تقلق بشأن ذلك |
History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him. | UN | والتاريخ يشهد للكثيرين الذين أعلنوا أنهم جاؤوا لدفن قيصر لا للإطراء عليه. |
they came from some of the most remote corners of that part of Ethiopia, from villages and nomadic communities. | UN | وقد جاؤوا من بعض الأنحاء النائية في إثيوبيا، من القرى ومجتمعات الرحل المحلية. |
Today is a very busy day for all young people and all parts of India they came to volunteer and join the army | Open Subtitles | اليوم يوم حافل للغاية فكل الشباب ومن كل نواحي الهند جاؤوا للتطوع و للإنضمام للجيش |
Did you go to them, or did they come to you? | Open Subtitles | هل أنتَ من ذهب إليهم؟ أم هم من جاؤوا إليك؟ |
Did you go to them, or did they come to you? | Open Subtitles | هل أنتَ من ذهب إليهم؟ أم هم من جاؤوا إليك؟ |
If they come here, and we're still here, it's over. | Open Subtitles | إن جاؤوا لهنا ووجودنا هنا فسينتهي الأمر. |
The ITEC programme has benefited thousands of experts and students from Africa who have come for training courses in professional institutions in my country. | UN | ويستفيد من البرنامج الهندي آلاف الخبراء والطلاب الذين جاؤوا من أفريقيا لحضور دورات تدريبية في المؤسسات المهنية في بلدي. |
I guess they've come here for about 40 years. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّهم جاؤوا هنا لمدة 40 سنة تقريباً. |
We knew they were coming, so when they brought about this change, it scared us on some deep level. | Open Subtitles | لذا عندما جاؤوا بهذا التغيير اخافنا هذا بدرجة عميقة |
You who came to Earth, Trunks had to kill him. | Open Subtitles | يا أيها الذين جاؤوا لكوكب الأرض، وكان جذوع لقتله. |
Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo sleep for almost 2 years. | Open Subtitles | أجل، كلهم جاؤوا لرؤيتها كانت في سبات لمدة سنتين |
The representatives of Uzbekistan had come in the spirit of dialogue, as had the members of the Committee. | UN | وقال إن ممثلي أوزبكستان قد جاؤوا متحلين بروح الحوار، مثل أعضاء اللجنة. |
National competitive examination and young professionals programme placements at P-1 and P-2 levels by entity and gender from 1 July 2012 55 | UN | 28 - تنسيب المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية والذين جاؤوا عن طريق برنامج الفنيين الشباب في الرتبتين ف-1 و ف-2، حسب 61 |
The safety officers came by Water Reclamation today looking for me. | Open Subtitles | ضباط الأمن جاؤوا لقاعة السباحة اليوم بحثاً عنى |