The e-mails themselves came from a halfway house downtown. | Open Subtitles | وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة |
I wanted to believe that self-sacrifice came from the soul... | Open Subtitles | أردت أن أؤمن بالتضحية بالنفس جائت من الروح |
This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries. | Open Subtitles | هذه القطعة جائت من شحنة أكبر لشركة تدعى صناعات فاندرهاوزن |
What, you think the markings come from the ridge? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقدين أن العلامات جائت من القمة ؟ |
I've been tracking weather patterns, and this storm came out of nowhere. | Open Subtitles | كنت أتتبع نمط الطقس و هذه العاصفة جائت من العدم |
I imagine she comes from slave stock. Of some sort, yeah? | Open Subtitles | أتخيل أنها جائت من سوق نخاسة بطريقةما، صحيح؟ |
Jeannie came in from Denver with her friend... and folks drove up from as far away as Des Moines and Wichita. | Open Subtitles | جينى جائت من دينفر, مع صديقها والناس جاؤوا من مسافات بعيدة جداً مثل دي موان و ويتشيتا |
The bullet that killed Agent Milner came from the same .380 | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلت العميلة ميلنر جائت من نفس .السلاخ |
Yeah, the wood came from the amish in Pennsylvania. | Open Subtitles | أجل, الغابة جائت من ، أميش في بنسلفانيا |
Half of Parsa's bankroll came from two government-contracted U.S. corporations. | Open Subtitles | نصف أموال بارسا جائت من شركتان متعاقدتان مع الحكومه الأمريكيه |
The shots came from 700 yards away, and you bring me a two-bit drug dealer. | Open Subtitles | طلقة جائت من على بعد 700 ياردة وأنت تحضر لي اثنان من تجار المخدرات |
Well, I'm almost certain that they came from a computer hard drive, and the lab is trying to track down the manufacturer. | Open Subtitles | أنا واثقة أنها جائت من قرص التخزين للكمبيوتر والمعمل يحاول تعقب المصنع |
And all the serial numbers came from a batch that was supposedly shredded on May 2, 2011. | Open Subtitles | فى منزله وجميع الارقام المتسلسله جائت من دفعه كانت من المفترض أن يتم تمزيقها فى الثانى من مايو عام 2011 |
Listen, Stewart, we're trying to track down a batch of shredded currency that came from the Bureau of Engraving and Printing on May 2, 2011. | Open Subtitles | دفعه من العملات الممزقه التى جائت من مكتب النقش و الطباعه فى الثانى من مايو 2011 |
It came from a computer, not a phone, then was bounced around through several S.M.S. servers. | Open Subtitles | لقد جائت من كمبيوتر وليست من تليفون وبعدها وثبت على العديد من سيرفرات الرسائل القصيرة |
Now, we know that the garbage our Vic dug up came from somewhere right around this block. | Open Subtitles | ونعرف بأن القمامة التي نقب عنها ضحيتنا جائت من مكان حول هذا الحي |
Whatever I learned about the case, any of the notions that I had personally, uh... came from the police and the courts. | Open Subtitles | إياً كان, ماعرفته عن هذه القضية إي من الخبرات التي اكتسبتها شخصياً جائت من الشرطة والمحكمة |
There was just one shot It came from right outside the door | Open Subtitles | كان هناك طلة واحدة فقط. انها جائت من خارج الباب.. |
came from Collins' house. Bennett must have been there. | Open Subtitles | المكالمه جائت من منزل كولينز لابد من أنه كان هناك |
Fake tag could've come from any of them. | Open Subtitles | البطاقة المزورة من الممكن . إنها جائت من ايٍ منهم |
So, our victim and our murder weapon came out of that hockey rink. | Open Subtitles | إذاً الضحية والسلاح كلها جائت من الميدان |
The outrageous idea comes from the strange world... of quantum mechanics... the science of the atom. | Open Subtitles | .. هذه الفكرة المشينة جائت من العالم الغريب لميكانيكا الكم علم الذرة |
This scan came in from the mosque. A burnt paper fragment found in Ali's clothing. | Open Subtitles | هذه الصورة جائت من المسجد كانت في ملابس علي |