"جائزة نوبل" - Translation from Arabic to English

    • Nobel Prize
        
    • Nobel laureate
        
    • Nobel laureates
        
    • the Nobel
        
    • Nobel Peace Prize
        
    • Nobel Prize-winning
        
    • Nobel Peace Laureates
        
    • penerima Nobel
        
    • a Nobel
        
    • Nobel prizes
        
    • his Nobel
        
    Professor Joseph Stiglitz, Professor of International Affairs, Columbia University, and recipient of the 2001 Nobel Prize in Economics UN البروفيسور جوزيف ستيغليتز، أستاذ الشؤون الدولية بجامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2001
    This is the most exciting Nobel Prize ceremony ever! Open Subtitles هذة اكثر حفلات تسليم جائزة نوبل إثارة مطلقًا.
    In four, five years' time, he'll get the Nobel Prize. Open Subtitles في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل
    But in the words of the Nobel laureate Brodsky: Open Subtitles ولكن على لسان الحائز على جائزة نوبل لبرودسكي
    Officiating at the launch of the Commission was Nobel laureate and Archbishop Emeritus Desmond Tutu of South Africa. UN وقد ترأس إطلاق هذه اللجنة الحائز على جائزة نوبل ورئيس الأساقفة الفخري ديزموند توتو من جنوب أفريقيا.
    When that is accomplished we can say that the Nobel laureates' efforts will have been appropriately rewarded. UN وعندما يتحقق ذلك يمكننا القول بأن الجهود التي بذلها الحائزون على جائزة نوبل قد تمت مكافأتها على نحو مناسب.
    Yeah, he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix. Open Subtitles لقد حاز على جائزة نوبل بعد إختراع زائدة دودية إصطناعية
    The Author Gabriel García Márquez, Nobel Prize winner for literature. Open Subtitles الكاتب غابرييل غارسيا ماركيز الحائز على جائزة نوبل للأدب
    Author José Saramago, also a Nobel Prize winner for literature. Open Subtitles الكاتب خوسيه ساراماغو، أيضاً حائز على جائزة نوبل للأدب
    This was accompanied by the publication of a book featuring 12 internationally known writers, including five Nobel Prize winners. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.
    Mr. Seamus Heaney, a Nobel Prize winner for literature from Ireland and one of the seven Goodwill Ambassadors for the Conference, informed his colleagues about the Conference at the special event. UN وأثناء ذلك الاحتفال الخاص، قام السيد شيموس هيني، الأديب الايرلندي الحائز على جائزة نوبل في الآداب وأحد رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر، باطلاع زملائه على عملية المؤتمر العالمي.
    It was on the basis of this concept that Amartya Sen was awarded the Nobel Prize for economics. UN وعلى هذا اﻷساس منح الدكتور اماريتا سن من الهند جائزة نوبل للاقتصاد.
    (ii) Working with the Association pour la Fidelité à la Pensée du Président René Cassin, which promotes the efforts of the late Nobel Prize Laureate in the area of international law; UN ' ٢ ' العمل مع رابطة الوفاء لفكر الرئيس رينيه كاسان، التي تروج للجهود التي بذلها هذا المفكر الراحل الذي حاز على جائزة نوبل في مجال القانون الدولي؛
    He was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace. UN وكان في خضم جهود السلام التي حاز عليها جائزة نوبل للسلام.
    " Development " , in the words of Nobel laureate Professor Amartya Sen, " is freedom " . UN و " التنمية هي الحرية " ، كما يعرّفها الأستاذ أمارتيا سن الحائز على جائزة نوبل.
    The Commission was Co-Chaired by Sadako Ogata, former UN High Commissioner for Refugees and Amartya Sen, Economics Nobel laureate. UN ورأس اللجنة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية للاجئين سابقا، وأمارتيا سن الحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد.
    Indigenous leader and Nobel laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. UN وقبلت يوغوبيرتا مانشو إحدى زعيمات الشعوب الأصلية والحائزة على جائزة نوبل دعوة الرئيس بيرجير للتعاون بالقيام بالدور الشرفي كسفيرة للمساعي الحميدة لدعم اتفاقات السلام.
    Available settlors from the Roster may be Nobel laureates involved in these fields. UN وقد يكون المكلفون بالتسوية المتوفرون من القائمة الرئيسية من الحائزين على جائزة نوبل العاملين في هذه الميادين.
    The committee which awarded the Nobel Peace Prize proved that we all share such an unusual privilege. UN لقد أثبتت اللجنـــة التــي منحت جائزة نوبل للسلام أننا نتشاطر جميعا هذا الامتياز غير العادي.
    President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. UN لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام.
    I studied under a Nobel Prize-winning economist. Open Subtitles درست على يد إقتصادي حائز على جائزة نوبل.
    :: It also decided on the establishment of a Council of Honour, composed of Nobel Peace Laureates, to guide the University in its mission. UN :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها.
    NEW YORK – It must be galling for the Chinese government to keep seeing Nobel prizes go to the wrong Chinese. News-Commentary نيويورك ـ لابد وأنه أمر مثير للحنق والغضب في نظر الحكومة الصينية أن ترى جائزة نوبل تذهب دوماً للصيني الخطأ.
    As Willy Brand said in his Nobel Peace Prize lecture, waging war to prevent self-determination is the ultima irratio. UN ووفقاً لما قاله ويلي براند في محاضرته عن جائزة نوبل للسلام، إن شن حرب لمنع تقرير المصير لهو منتهى الحماقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more