"جازف" - Translation from Arabic to English

    • risked
        
    • took a
        
    • ventured
        
    • risking his
        
    • Take a chance
        
    • assumed the
        
    The kid with the leather jacket who risked his life to save his family... Open Subtitles سأظل بطلهم، الطفل ذو السترة الجلدية الذي جازف بحياته لينقذ عائلته
    Whitney risked his life for this country, and he deserves a hero's welcome. Open Subtitles جازف ويتني بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل
    In the East people risked death to flee through the last chinks in the barrier. Open Subtitles في الشرق جازف المواطنون بحياتهم للفرار عبر آخر نقاط الضعف بالسياج
    He took a huge risk stepping out of the shadows with that kind of heat on him. Open Subtitles لقد جازف كثيراً بخروجه إلى العلن في ظل هذه التداعيات حوله
    He ventured out to watch them turn under the full moon, and he took my youngest son, Heinrich. Open Subtitles جازف بالخروج لمشاهدتهم يتحوّلون تحت بدر التمام
    Our own Hartman Hughes becoming the hero of this story... risking his own life to save the life of Mary Horowitz... and an unidentified little girl. Open Subtitles مراسلنا هارتمان هيوز أصبح بطل هذه القصة... جازف بحياته لإنقاذ حياة ماري هورويتز... وفتاة صغيره مجهولة الهوية
    ♪ Honey, I'm still free ♪ ♪ Take a chance on me ♪ Open Subtitles فما زلت متوفرة يا حبيبي جازف بي
    In all legal traditions which recognized force majeure, it was impossible for someone to plead it who had actually assumed the risk of a specific event. UN وفي جميع التقاليد القانونية التي تعترف بالقوة القاهرة يستحيل على أحد أن يحتج بها بعد أن يكون قد جازف بوقوع حادث معين.
    It is estimated that, of the total population of some 250,000 Palestinian holders of Jerusalem identification cards, 70,000 risked losing their residency rights because of the wall. UN ويقدر أنه، من مجموع السكان الفلسطينيين من حملة بطاقات الهوية الصادرة من القدس والذين يبلغ عددهم حوالي 000 250 نسمة، جازف 000 70 بفقدان حقوقهم المتعلقة بالإقامة بسبب الجدار المذكور.
    My father risked one last meeting with my mother, convinced that if they were to hang Open Subtitles و قد جازف أبي لمقابلة أمي للمرة الأخيرة
    I know that my dad risked a lot to protect you, Open Subtitles أعرف بأن والدي جازف كثيراً لحمايتك
    Jesse risked his neck for me. Open Subtitles جيسي جازف بحياته لاجلي
    Uh, John. Andy has already risked a lot. I don't want to put him in a compromised position. Open Subtitles (جون)، (آندي) جازف بالكثير فعليًّا، ولا أودّ إقحامه في موقف افتضاح.
    My grandfather risked everything and started EkdahlsHus so not only my mother, but all families were given the opportunity to buy and live in a good, solid, nice house for a reasonable price. Open Subtitles جدي جازف بكل شيء ...من أجل إنشاء الشركة لذا ليس فقط والدتي ...ولكن جميع الأسر أعطيناهم فرصة للشراء والسكن في وضع جيد الصلابة لمنازل جميل بأسعار مناسبة
    Your father has risked everything, and he has lost. Open Subtitles أبوكِ جازف بكل شيء وخسر.
    He risked his neck on my behalf. Open Subtitles لقد جازف برقبته لمصلحتي.
    I think he just took a punt. Open Subtitles أظن أنه قد جازف
    Ever since human ventured into space, we've embraced the Big Sky Theory. Open Subtitles فكلما جازف الإنسان إلى الفضاء أكثر "نظرية السماء المُطلقة" كلما قلّت صحّة
    Our own Hartman Hughes becoming the hero of this story... risking his own life to save the life of Mary Horowitz... and an unidentified little girl. Open Subtitles مراسلنا هارتمان هيوز أصبح بطل هذه القصة... جازف بحياته لإنقاذ حياة ماري هورويتز... وفتاة صغيره مجهولة الهوية
    ♪ Honey, I'm still free ♪ ♪ Take a chance on me ♪ Open Subtitles فلازلت متوفرة يا حبيبي جازف بي
    A tribunal will be required to examine not only the question whether the injured individual was present, resided or did business in the territory of the host State but whether, in the circumstances, the individual by his conduct, had assumed the risk that if he suffered an injury it would be subject to adjudication in the host State. UN ويشترط أن تنظر محكمة ليس فقط في مسألة ما إذا كان الفرد المضرور حاضراً أو مقيماً أو يباشر أعمالاً تجارية في إقليم الدولة المضيفة ولكن ما إذا كان الفرد، بسلوكه، في الظروف القائمة، قد جازف بافتراض أنه إذا تعرض لضرر فسوف يكون ذلك موضع تقاضٍ في الدولة المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more