"speculate" - Translation from English to Arabic

    • التكهن
        
    • التخمين
        
    • تخمين
        
    • أخمن
        
    • يتكهن
        
    • أتكهن
        
    • نتكهن
        
    • نخمن
        
    • تخمن
        
    • للتخمين
        
    • اخمن
        
    • تكهن
        
    • أخمّن
        
    • التكهّن
        
    • تتكهن
        
    It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed. UN ومن الممكن بحق التكهن بأن ترجمة الاستبيان إلى اللغة العربية ووجود مقرر خاص من الإقليم يمكن أن يكونا قد ساهما أيضا.
    Absolutely, and I can't even speculate how our victim got it. Open Subtitles على الاطلاق، وأنا لا يمكن التكهن حتى كيف وصلت للضحية.
    I can only speculate as to the sex of the panda, but if I had to guess, I'd say female. Open Subtitles انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي
    It therefore argues that it is not possible to speculate whether the author's action would have been successful if she had met the precondition of the country's citizenship. UN وتجادل من ثم بأن من غير الممكن تخمين ما إذا كانت صاحبة البلاغ ستنجح في قضيتها إن هي استوفت شرط جنسية البلد المسبق.
    I don't know what went on down there, and it's not my place to speculate. Open Subtitles لا اعرف لماذا ذهبت هناك وهذا ليس شأني لكي أخمن ذلك
    I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement. UN وأود أن أضيف بأن الرئيس لا يستطيع أن يتكهن بالسبب الذي دفع بأحد الوفود إلى طلب التأجيل.
    It's speculate to be a colossal creature. Footages online are confirming this. Open Subtitles بعض التكهن أن يكون مخلوقا هائلا لقطات على الانترنت تؤكد هذا
    I don't wanna speculate either, but, yes, absolutely, it could. Open Subtitles أنا لا أريد التكهن ايضا ولكن نعم بالتأكيد يمكن.
    We can only speculate at the real reasons behind this extraordinary behaviour Open Subtitles لا يسعنا إلا التكهن.. عن السبب الحقيقي لهذا السلوك الغير اعتيادي.
    I don't wanna speculate either, but, yes, absolutely, it could. Open Subtitles أنا لا أريد التكهن ايضا ولكن نعم بالتأكيد يمكن.
    I am not religious, and I don't want to speculate on what kind of chosen person I am, or what kind of power center is inside of me. Open Subtitles انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه, أو أي نوع من السلطة المركز هو في داخلي.
    That I'm reluctant to speculate on his guilt or innocence. Open Subtitles بأننى ممتنعة عن التخمين إذا كان برئياً أم لا
    According to Israel, if the Court decided to give the requested opinion, it would be forced to speculate about essential facts and make assumptions about arguments of law. UN وفي رأي إسرائيل أنه إذا قررت المحكمة إصدار الفتوى المطلوبة فإنها ستضطر إلى اللجوء إلى التخمين إزاء وقائع أساسية وإلى وضع افتراضات بشأن حجج قانونية.
    In the absence of any final note or message, we can only speculate. Open Subtitles في حالة إنعدام وجود أي ملاحظة أخيرة أو رسّالة يمكننّا تخمين هذا فحسب.
    I can only speculate, but the bottom line is, anything related to any of the players, professionally or personally, including Mr. King, now goes through me. Open Subtitles يمكنني أن أخمن فقط, لكن الأمر المهم هو أنه, أي أمر يتعلق بأي من اللاعبين,
    One should not openly speculate as to the contagion of this malady. Open Subtitles ينبغي للمرء أن لا يتكهن علناً عدوى هذا الداء
    I don't speculate about human behavior or anything else. Open Subtitles أنا لا أتكهن بالسلوك البشري أو أي شئ آخر
    - It's speculation. - It's homicide. We speculate up here. Open Subtitles انها تكهنات انها جريمة قتل ، نحن نتكهن هنا
    We can only speculate, but if his victims do represent him, then he's telling us that he feels lobotomized and powerless. Open Subtitles يمكننا ان نخمن فحسب لكن ان كان ضحاياه يمثلونه فهو يخبرنا انه يشعر بأنه عاجز و خاضع للعملية نفسها
    We need to find an answer, Mellie, and we need to put it in your book, because if we don't, people will speculate. Open Subtitles يجب أن نجد إجابة يا ميلي ويجب أن نضعها في كتابك لأننا لو لم نفعل ذلك الناس سوف تخمن
    We really don't have the information to speculate at this point. Open Subtitles نحن حقا لا نملك المعلومة للتخمين حول هذه النقطة
    I can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, it doesn't work both ways. Open Subtitles لا يمكنني ان اخمن حالة الكولونيل اونيل العقلية و لكن بينما هناك متكافل ناضج يمكنه التحكم في المُضيف وقتما شاء لا يكون نفس الامر في الحالتين
    Scientists speculate that there may be methane-based organisms that consume hydrogen just in the way we consume oxygen. Open Subtitles تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين
    I'm not gonna speculate right now. All right? Open Subtitles لن أخمّن الآن، إتفقنا؟
    Till we see what Ballistics determines, it's absurd to speculate. Open Subtitles فلماذا أطلق النار عليها؟ حسناً ، حتى نرى ما يحدّده قسم المقذوفات فمن السخف التكهّن
    If the above is correct, the Martens Clause helps to meet the objection, raised by the proponents of legality, that the General Assembly's question would require the Court to speculate on a number of matters. UN فإذا كان الكلام اﻵنف الذكر صحيحا، فإن شرط مارتنز يساعد في الرد على الاعتراض الذي أثاره أنصار المشروعية قائلين إن سؤال الجمعية العامة يتطلب من المحكمة أن تتكهن في عدد من المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more