Erdut Mr. Jacques Paul Klein Transitional Administrator, UNTAES | UN | السيد جاك بول كلاين رئيس مجلس اﻹدارة الانتقالي، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية |
Mr. Walker will replace Mr. Jacques Paul Klein, who has recently been appointed Principal Deputy High Representative for Bosnia and Herzegovina. | UN | وسيحل السيد ووكر محل السيد جاك بول كلاين الذي عين مؤخرا النائب الرئيسي للممثل السامي لدى البوسنة والهرسك. |
He will replace Jacques Paul Klein, who served as my Special Representative for Liberia from July 2003 to April 2005. | UN | وسيحل محل جاك بول كلاين الذي عمل كممثلي الخاص لليبريا في الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى نيسان/أبريل 2005. |
The Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Mr. Jacques Paul Klein, presented the report. | UN | وقدم التقرير السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا. |
I should also like to express my deep appreciation to my Special Representative, Jacques Paul Klein, and the IPTF Commissioner, Sven Christian Frederiksen, for their strong leadership. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، السيد جاك بول كلين، ولمفوض قوة الشرطة الدولية، السيد سفين كريستيان فريدريكسن، على قيادتهما القوية. |
The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Jacques Paul Klein. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، جاك بول كلاين. |
* A briefing will be given by Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | * يقدم السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، إحاطة إعلامية. |
In the absence of objection, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | ومع عدم وجود اعتراض، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك. |
2. The Mission continues to be led by my Special Representative and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina, Jacques Paul Klein. | UN | 2 - ولا يزال ممثلي الخاص ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، جاك بول كلاين، يتولى رئاسة البعثة. |
In the absence of objection, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتـراض، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
At its meeting on 12 December, the Council was briefed on the situation in Bosnia and Herzegovina by the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in that country, Jacques Paul Klein. | UN | استمع المجلس في جلسته التي عقدت يوم 12 كانون الأول/ديسمبر إلى إحاطة عن الحالة في البوسنة والهرسك قدمها جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في هذا البلد. |
The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
A National Committee for Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation has also been established under the cochairmanship of the Chairman of the National Transitional Government of Liberia and the Special Representative of the Secretary-General, Jacques Paul Klein. | UN | كما أنشئت لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل، يشترك في رئاستها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، والممثل الخاص للأمين العام، جاك بول كلاين. |
" The Security Council and the potential troop and civilian police contributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure by Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General for Liberia. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا. |
11. On 8 July, I informed the Council of my decision to appoint Jacques Paul Klein as my Special Representative for Liberia. | UN | 11 - وفي 8 تموز/يوليه، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلا خاصا لي في ليبريا. |
At the 4555th meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي الجلسة 4555، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
" The Security Council and the potential troop and civilian police-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General for Liberia. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا. |
I should like also to pay tribute to the Transitional Administrator, Jacques Paul Klein, and to the dedicated civilian and military personnel of UNTAES for their performance, commitment and service to the international community. | UN | كما أود أن أثني على السيد جاك بول كلاين، مدير اﻹدارة الانتقالية، وعلى أفراد اﻹدارة الانتقالية المتفانين، من مدنيين وعسكريين، ﻷدائهم والتزامهم وخدمتهم للمجتمع الدولي. |
I wish to express our gratitude also on this occasion to Mr. Jacques Paul Klein, United Nations Transitional Administrator, and all members of UNTAES for their engagement so far in their noble mission of peace. | UN | وأود بهذه المناسبة أن أعرب عن امتناننا أيضا للسيد جاك بول كلاين، مدير إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وجميع أعضاء اﻹدارة لاشتراكهم حتى اﻵن في بعثتهم النبيلة من أجل السلام. |