"جالساً في" - Translation from Arabic to English

    • sitting in
        
    • sitting at
        
    • sat in
        
    • sitting on
        
    • sitting up in
        
    • sitting there
        
    And I don't want to end up sitting in the basement. Open Subtitles و لا أريد أن ينتهي بي الحال جالساً في القبو
    Next day, I found myself patched up and sitting in a church. Open Subtitles و في اليوم التالي، وجدت نفسي مضمداً و جالساً في كنيسة
    The victim, who was sitting in the corridor, suddenly fell on the floor after holding his chest in pain. UN وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم.
    Well, you know, I was sitting at home, and I had a hankering for ribs, and I was wondering, who could I go all carnivore with? Open Subtitles حسناً, أنت تعلم, كنت جالساً في المنزل وكان لدي لهفة لأكل ضلوع اللحم وكنت أتساءل
    The victim, who was sitting in the corridor, suddenly fell on the floor after holding his chest in pain. UN وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم.
    I've been sitting in a muddy pen wrapped in chains for the past year. Open Subtitles لقد كنت جالساً في الوحل مُقيداً بالأغلال في الأعوام الماضية
    I'd be sitting in a bar, listening to some great band play a romantic song, drinking champagne. Open Subtitles سأكون جالساً في بار استمع لفرقة موسيقية عظيمة تعزف أغنية رومانسية أشرب الشمبانيا
    I was sitting in my office looking at a picture on my desk of a beautiful woman. Open Subtitles كنتُ جالساً في مكتبي أنظر إلى صورة إمرأة جميلة على المكتب.
    He can't spend his life sitting in jail. Open Subtitles هو لا يمكن أن يقضي حياته جالساً في السجن
    Maybe you're sitting in your car and you get struck by lightning? Open Subtitles ربما تكون جالساً في سيارتك وتُصعق عن طريق البرق ؟
    'Cause someday, you might find yourself sitting in a chair looks a hell of a lot like this one. Open Subtitles لأنّك قد تجد نفسك جالساً في كُرسيٍّ يوماً ما وتبدو بمثل وضعي الآن بكثير.
    Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, and, and along comes someone with an exact matching cup full of poison... Open Subtitles حسناً، فلنقل إن القاضي كان جالساً في الحديقة مع عصير البرتقال الخاص به، ثم أتى شخص ما حاملاً كأساً شبيهاً مليئاً بالسمّ
    Said he saw this fella sitting in his car outside the apartment. Open Subtitles قال أنه رأى هذا الرجل جالساً في سيارته خارج الشقة
    I find it very hard to believe that this guy was just sitting in the dark waiting to explode. Open Subtitles أجد من الصعب التصديق أنّ هذا الرجل كان جالساً في الظلام منتظراً أن ينفجر.
    I was sitting in the bar you guys just dragged me out of. Open Subtitles كنت جالساً في الحانة يا رفاق حتّى أتيتم وسحبتماني خارجاً
    At the time, I thought someone like, was gonna to be sitting at the bush, waiting for me or something, jumping out. Open Subtitles في تلكَ اللحظة، أعتقدتُ أنَّ شخصاً كان جالساً في الأحراش ينتظرني أو ماشابه يقفز عليَّ
    You know, he was sitting at home by himself until someone found him. Open Subtitles أتعلم، لقد كان جالساً في المنزل وحيداً إلى أن عثروا عليه
    And then one day, I'm just sitting at this deli, having a sandwich, I look out the window, and there he is. Open Subtitles ومرّةً بينما كنتُ جالساً في مطعمٍ صغير آتناول شطيرةً وأراقبُ من النافذة لمحته
    One of them sat in this cage for four days. Open Subtitles أيضاً أحد الشبان أمضى أربعة أيام جالساً في القفص.
    He must have been sitting on the room, watching, waiting for us. Open Subtitles لا بد أنّها كان جالساً في الغرفة يراقب الأجواء في إنتظارنا.
    What- what if I go in there and he's just sitting up in his room with his dead beat friends playing gin rummy or, I dunno, detoxing, getting a mole removed Open Subtitles ماذا لو ذهبت إلي هناك وكان هو جالساً في غرفتة فحسب " مع أصدقائة المرهقين يلعبون " جين رامي " نوع من أنواع لعبة الورق "
    And he's sitting there. Smiling and looking at me. Open Subtitles كان الولد جالساً في الخزانة وهو ينظر الي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more