"جانبه من" - Translation from Arabic to English

    • side of
        
    The south was unwilling to open its side of the crossing unless the bridge was removed while the north was unwilling to open its side without the bridge. UN ولم يرغب الجانب الجنوبي في فتح جانبه من المعبر ما لم تتم إزالة الجسر بينما لم يرغب الجانب الشمالي في فتح جانبه بدون وجود الجسر.
    Regardless, we got to get it back on its side of the veil. Open Subtitles بغض النظر، علينا إعادته إلى جانبه من الحاجز
    I tried calling Scott to hear his side of the story, but it rang once and went to voicemail. Open Subtitles حاولت استدعاء سكوت لسماع جانبه من القصة، ولكنه رن مرة واحدة وذهبت إلى البريد الصوتي.
    If we use them to get custody of your boys, he'll have the right to tell his side of it. Open Subtitles إذا قمنا بإستغلالها للحصول على حضانة لصغارك فله الحق في سماع جانبه من القصة
    Let's find him first. I want to hear his side of the story. Open Subtitles لنجده أوّلًا، أودّ سماع جانبه من الحكاية.
    Well, it appears he still sleeps on his side of the bed. Open Subtitles حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير
    Without hearing his side of the story, they can't know that, can they? Open Subtitles من الاستماع إلى جانبه من القصة فلا يمكنهم أن يعرفوا أليس كذلك؟
    I have tried to contact him to get his side of the story, but he's unavailable and the men are talking. Open Subtitles حاولت الإتصال به للحصول على جانبه من القصة، لكنه غير متوفر وإن الرجال يتحدثون.
    Get his side of the story before we write anything. Open Subtitles لنحصل على جانبه من القصة قبل أن نكتب أي شيء
    If he's willing to tell his side of the story, I - - I'd really like to hear it. Open Subtitles إن كان على استعداد لقول جانبه من القصة فأنا أود حقاً أن أسمعه
    We wants to give me his side of the story. He's on his way here now. Open Subtitles وجهاً لوجه، ليعطيني جانبه من القصة إنه في طريقه
    He went on the news and he told his side of the story. Open Subtitles هو ذهب في الأخبار وهو أخبر جانبه من القصّة.
    I still don't understand why you were on his side of the apartment. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة
    After my father was imprisoned, he was eager to tell his side of the story to an impartial listener. Open Subtitles بعد الحكم على والدي بالسجن، كان متلهفاً لإخبار جانبه من الحكاية إلى مستمع نزيه.
    I know tomorrow's going to be a struggle for you, hearing that boy tell his side of the story without you being able to tell yours. Open Subtitles أعلم أن الغد سيمثّل صعوبةً لك، سماع ذلك الفتى يروي جانبه من الحكاية دون المقدرة على رواية جانبك.
    When the other person isn't there, sometime we tend to make up their side of the conversation. Open Subtitles حين لايكون الشخص الآخر حاضراً نعمد أحياناً إلى تلفيق جانبه من المحادثة
    All we know is what he's telling us, his side of the story. Open Subtitles كل ما نعرفه هو ما يخبرنا به جانبه من القصة.
    If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. Open Subtitles إذا كان لا يريد إيقفها فإن لديك صلاحيتي الكاملة لمضايقة واضطهاد الشعب في جانبه من الحدود
    But I've interviewed him before, and I quoted him accurately, so, if he wants to get his side of the story out. Open Subtitles لكنى أجريت معه لقاء صحافياً مسبقاً واستشهدت بكلامه بمنتهى الدقة لذا، إنْ يرغب فى تبرئة جانبه من القصة
    All right, fine. If you don't come and your brother does, then... we get his side of the story uncontested. Open Subtitles حسن، إن لم تأتِ وأتى أخوكَ فسنعرف جانبه من القصّة دون منافس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more