"جانب هام من" - Translation from Arabic to English

    • an important aspect of
        
    • an important part of
        
    • significant part of
        
    • significant feature of
        
    • one important aspect of
        
    • important aspect of the
        
    • significant aspect of
        
    • a crucial aspect of the
        
    • very important aspect of
        
    I would like to emphasize an important aspect of the State's youth policies, which is gender equality. UN وأود أن أشير إلى جانب هام من جوانب سياسة الدولة تجاه الشباب، ألا وهو المساواة بين الجنسين.
    Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures. UN ثانيا، يتمثل جانب هام من جوانب التحديث في تبسيط الإجراءات الإدارية.
    International affairs are an important aspect of Governments' executive power but are usually a weak aspect of parliamentary processes. UN والشؤون الدولية جانب هام من جوانب السلطة التنفيذية للحكومات، ولكنها تكون عادة جانبا ضعيفا من جوانب العمليات البرلمانية.
    As an important part of their duties they both monitor the implementation of human rights and fundamental freedoms. UN ويتمثل جانب هام من واجباتهما في أن كليهما مُكلف برصد إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    As a result, a significant part of the draft resolution was dedicated to recognizing the positive steps taken. UN ونتيجة لذلك، خصص جانب هام من مشروع القرار للاعتراف بالخطوات الإيجابية المتخذة.
    One significant feature of the Act is the granting to the Inuit of authority to make decisions concerning the use of the lands. UN ويتمثل جانب هام من القانون في منح اﻹنويت سلطة اتخاذ قرارات فيما يتعلق باستخدام اﻷراضي.
    an important aspect of the Cyprus problem, of a humanitarian nature, is the issue of missing persons. UN وهناك جانب هام من المشكلة القبرصية ذو طابع إنساني هو مسألة الأشخاص المفقودين.
    The rule of law is an important aspect of international law. UN إن سيادة القانون جانب هام من القانون الدولي.
    The Peacebuilding Commission is an important aspect of that link. UN ولجنة بناء السلام جانب هام من تلك الصلة.
    Sport is an important aspect of development at both the national and international levels. UN والرياضة جانب هام من جوانب التنمية على كلا الصعيدين الوطني والدولي.
    For ICMM, engaging in recycling activity is an important aspect of the commitment to materials stewardship, whereby companies extend their interest beyond the plant gate and consider the whole life cycle. UN ويرى المجلس أن الشروع في أنشطة إعادة التدوير جانب هام من جوانب الالتزام بالإدارة الرشيدة للمواد، حيث توسع الشركات نطاق اهتمامها ليتجاوز نطاق المصنع ويغطي دورة الحياة بأكملها.
    an important aspect of the large aid package went beyond merely restoring everything back to normal. UN وهناك جانب هام من جوانب صفقة المعونة الضخمة تجاوز مجرد إعادة كل شيء إلى مجراه الطبيعي.
    It was pointed out that public administration was an important aspect of public policy and that, therefore, administration should be undertaken in conjunction with management. UN وأشير إلى أن اﻹدارة العامة جانب هام من السياسة العامة، ولذلك ينبغي تناول التنظيم مقترنا باﻹدارة.
    It was pointed out that public administration was an important aspect of public policy and that, therefore, administration should be undertaken in conjunction with management. UN وأشير إلى أن اﻹدارة العامة جانب هام من السياسة العامة، ولذلك ينبغي تناول التنظيم مقترنا باﻹدارة.
    As an important part of their duties they both monitor the implementation of human rights and fundamental freedoms. UN ويتمثل جانب هام من واجباتهما في أن كليهما مُكلف برصد إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    International cooperation is an important part of the long-term sustainability of outer space activities. UN والتعاون الدولي جانب هام من استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    an important part of the framework is the valuable work done by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويتمثل جانب هام من هذا الإطار في العمل القيم الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    A significant part of resources from this fund is allocated to assist developing countries in developing their national environmental strategies and environmental managerial plans. UN ويخصص جانب هام من الموارد الموفرة من هذا الصندوق لمساعدة البلدان النامية في وضع استراتيجياتها البيئية الوطنية وخططها لﻹدارة البيئية.
    One significant feature of the Act is the granting to the Inuit of authority to make decisions concerning the use of the lands. UN ويتمثل جانب هام من القانون في منح الإينويت سلطة اتخاذ قرارات فيما يتعلق باستخدام الأراضي.
    This is one important aspect of land degradation but does not allow comprehensive capture of the whole issue. UN وهذا جانب هام من تردي الأراضي ولكنه لا يسمح بتقديم صورة شاملة عن الموضوع بأكمله.
    This is a significant aspect of the work of UNICEF as many of its counterparts are not aware of options other than the deprivation of liberty. UN وهذا هو جانب هام من عمل اليونيسيف حيث إن العديد من شركائها لا يدركون خيارات أخرى غير الحرمان من الحرية.
    57. The environment is a crucial aspect of the right to peace. UN 57- إن البيئة جانب هام من جوانب الحق في السلم.
    The representative of the World Bank added that internal controls were a very important aspect of a bank's risk management programme. UN وأضاف ممثل البنك الدولي أن أوجه الرقابة الداخلية هي جانب هام من برنامج إدارة المخاطر ﻷي مصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more