Both the Government-sponsored Transmigration Programme, aimed at reducing high population density in Java and Bali, and the spontaneous movement of migrants have led to increased population density in forested areas and caused deforestation. | UN | وأدى برنامج الهجرة العابرة الذي ترعاه الحكومة بهدف الحد من الكثافة السكانية في جاوه وبالي، وحركة المهاجرين العفوية، إلى ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الحرجية مما تسبب في إزالة الغابات. |
The National Police has succeeded in dismantling the trafficking syndicate in Tangerang, Lampung, East Java, North Sumatera, Kendari, Cirebon, Makassar and Central Java. | UN | وقد نجحت الشرطة الوطنية في تفكيك حلقة للاتجار بالأشخاص في تانغيرانغ، ولامبونغ، وشرق جاوه، وشمال سومطره، وكينداري، وسيريبون، ومكاسار، ووسط جاوه. |
The Pangandaran area in West Java is where most of the destruction was registered. | UN | وسُجل معظم الدمار في منطقة بانغانداران الواقعة في جاوه الغربية. |
By 2009, approximately 7,000 posdaya were established throughout the country, including in the densely populated areas on the island of Java. | UN | وفي عام 2009، ناهز عدد مراكز بوسدايا التي تم إنشاؤها 000 7 مركز في جميع أنحاء البلاد، بما في ذلك في المناطق المكتظة بالسكان في جزيرة جاوه. |
:: The World Association also partnered with ISESCO on a microhydropower system project for the improvement of the economy in Cibunar-Sukapada Village, Tasik Malaya, West Java, Indonesia; it was completed on 26 August 2008 | UN | :: شاركت الرابطة العالمية كذلك مع الإيسيسكو في مشروع لشبكة ميكروكهرمائية لتحسين الاقتصاد في سيبونار سوكابادا وهي قرية في تاسيك ملايا غربي جاوه في إندونيسيا وتم إنجازه يوم 26 آب/أغسطس 2008 |
50. In Indonesia, after East Java and West Java, West Kalimantan has the third highest rate in the country for trafficking in persons. | UN | 50- وفي إندونيسيا، يوجد في غرب كليمانتان ثالث أعلى معدل للاتجار بالأشخاص في البلد بعد شرق جاوه وغرب جاوه. |
30. Understanding the close relationship between early marriages and violence against children, the Government has also launched a massive campaign to " Stop early marriages " , starting in West Nusa Tenggara and the North Coast of Java. | UN | 30- وانطلاقاً من فهم الصلة الوثيقة بين الزيجات المبكرة والعنف ضد الأطفال، أطلقت الحكومة أيضاً حملة كبيرة بهدف " وقف الزيجات المبكرة " بدأت في غرب نوسا تنغارا وساحل جاوه الشمالي. |
Toponymic training course sponsored by the United Nations Group of Experts on Geographical Names held in Batu, Malang, East Java, Indonesia, 11-23 September 2005 | UN | دورة تدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها عقدت برعاية فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في باتو، مالانغ، جاوه الشرقية، إندونيسيا، في الفترة من 11 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 |
34. On 13 June, it was reported that six prisoners who had voiced protests to foreign journalists in April (see para. 39 above) had been moved from Dili to a prison in East Java. | UN | ٣٤ - في ١٣ حزيران/يونيه، أفادت التقارير أن ستة سجناء أعربوا عن احتجاجهم أمام صحفيين أجانب في نيسان/ابريل )انظر الفقرة ٣٩ أدناه( نقلوا من ديلي الى سجن في جاوه الشرقية. |
28. In May 2006, an earthquake measuring 5.9 on the Richter scale struck the island of Java in Indonesia, affecting five districts within Yogyakarta Province and six within neighbouring Central Java Province. | UN | 28 - وفي أيار/مايو 2006، ضرب زلزال قوته 5.9 درجة بمقياس رختر جزيرة جاوه في إندونيسيا وأثر على خمس مناطق في مقاطعة يوجياكارتا وست مناطق في مقاطعة جاوه الوسطى المجاورة. |
202. On 17 July 2006, a 7.7 magnitude earthquake in the Indian Ocean generated waves four metres high that devastated parts of the Java coast in Indonesia. | UN | 202- في 17 تموز/يوليه 2006، تسبب زلزال قوته 7،7 درجات في المحيط الهندي بأمواج بلغ ارتفاعها أربعة أمتار دمرت أجزاء من ساحل جاوه في إندونيسيا. |
That sparked interest in the part of a number of countries, including Indonesia itself, where one of the national timber companies, Perum Perhutani, had already begun a benefit-sharing programme with local communities in Java's teak plantations. | UN | وقد أثار هذا الأمر اهتمام عدد من البلدان، من بينها إندونيسيا نفسها، حيث كانت شركة بيروم بيهوتاني للأخشاب الوطنية قد شرعت فيها بالفعل في برنامج لتقاسم المنافع مع المجتمعات المحلية في مزارع جاوه لخشب الساج. |
In the meantime, in Indramayu (West Java), a video diary documenting cases of sexual violence is being produced by child-victims of violence. | UN | وفي هذه الأثناء، يجري في إندرامايو (غرب جاوه) إعداد يوميات مصوّرة توثّق حالات الإيذاء الجنسي التي تعرض لها الأطفال ضحايا العنف. |
Indonesia held a training course in Batu, a resort town west of the city of Malang (East Java Province) from 11 to 23 September 2005. | UN | عقدت إندونيسيا دورة تدريبية في باتو، وهي منتجع يقع غرب مدينة مالانغ (إقليم جاوه الشرقية)، في الفترة من 11 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
Mr. Inkiriwang (Indonesia) expressed his delegation's appreciation for the sympathy expressed in connection with the destructive earthquake that had struck Yogyakarta and central Java on 27 May 2006. | UN | 93- السيد إنكيريوانغ (إندونيسيا): أعرب عن تقدير وفد بلده للتعاطف الذي أُبدي فيما يتعلق بالزلزال المدمر الذي ضرب يوغياكارتا ووسط جاوه في 27 أيار/مايو 2006. |
- National Workshop on the Implementation of CEDAW in Indonesia for the period of 2004-2009, Jakarta, 3 May 2010 and a series of workshops in West Java, East Nusa Tenggara, South Sulawesi and South Sumatera during 2009; | UN | - حلقة العمل الوطنية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إندونيسيا، في الفترة 2004-2009، جاكرتا، 3 أيار/مايو 2010، وسلسلة حلقات العمل في جاوه الغربية، ونوسا تينغارا الشرقية، وسولاويسي الجنوبية، وسومطرة الجنوبية خلال عام 2009؛ |
West Java | UN | غرب جاوه |
Central Java | UN | وسط جاوه |
Such efforts have also sought to revitalize available community institutions, in cooperation with local non-governmental organizations among them Saving and Loan cooperatives in East Kalimantan; income generating projects in Nunukan district, East Java province; and those involved in anti-trafficking program and protection and social services for children of women migrant workers in Nunukan, East Java province. | UN | وقد أدت الجهود التي من هذا القبيل إلى إعادة تنشيط مؤسسات المجتمع المحلي المُتاحة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومن بينها تعاونيات الادخار والقروض في شرق كاليمنتان؛ ومشاريع إدرار الدخل في مقاطعة نونوكان، بإقليم شرقي جاوه؛ وشمل هذا برنامجاً لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وتوفير الحماية والخدمات الاجتماعية لأطفال النساء المهاجرات العاملات في نونوكان، بإقليم شرق جاوه. |
The area of training was the " Singosari " district, famous in connection with the Hindu kingdom era in East Java, as it had been the seat of the Singosari kingdom preceding the mighty Majapahit kingdom (1293-1522) north of Singosari. | UN | وكانت المنطقة التي شملها التدريب هي مقاطعة ' سنغوساري`، التي تشتهر بارتباطها بأيام المملكة الهندية في جاوه الشرقية، حيث كانت عاصمة مملكة سنغوساري قبل قيام مملكة ماجاباهيت العظيمة (1293 - 1522) شمال سنغوساري. |