I'm off to Java House to meet Trad for an espresso. | Open Subtitles | انا متجه لـ جافا هاوس لمقابلة تراد من اجل القهوة |
Do it in Java or you're off the team. | Open Subtitles | افعلها مجدداً بلغة جافا أو اخرج من الفريق |
Children located in orphanages in Java and other islands pose the most difficulties to reunification. | UN | أما الأطفال الموجودون في ملاجئ الأيتام في جاوة والجزر الأخرى، فإنهم يشكلون أصعب حالات لم الشمل. |
The Indonesian Government points out that East Timor’s economic growth almost parallel led the rapid economic growth of East Java and Yogjakarta. | UN | وتشير الحكومة الإندونيسية إلى أن النمو الاقتصادي في تيمور الشرقية يتوازى تقريبا مع النمو الاقتصادي السريع في شرق جاوة ويوغياكارتا. |
Mr. Shaukat had been kept in police custody in East Java for a period of 36 days and not 60 as mentioned by the Working Group. | UN | وقد ظل السيد شوكت متحفظاً عليه لدى الشرطة في جاوا الشرقية لفترة 36 يوماً وليس 60 يوماً كما ذكر الفريق العامل. |
Reportedly, people throughout Java are practising this method of recycling wastes. | UN | وتفيد التقارير بأن السكان المقيمين في جميع أنحاء جزيرة جاوا يمارسون طريقة إعادة تدوير النفايات هذه. |
Both the Government-sponsored Transmigration Programme, aimed at reducing high population density in Java and Bali, and the spontaneous movement of migrants have led to increased population density in forested areas and caused deforestation. | UN | وأدى برنامج الهجرة العابرة الذي ترعاه الحكومة بهدف الحد من الكثافة السكانية في جاوه وبالي، وحركة المهاجرين العفوية، إلى ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الحرجية مما تسبب في إزالة الغابات. |
I met him at Java Java driving a Lamborghini. | Open Subtitles | قابلته في مقهى جافا جافا وهو يقود لامبورغيني |
Additionally, the Cuba Office does not have access to software used by the rest of the Organization, such as Acrobat, Java or Google Earth. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يحصل مكتب كوبا على البرامجيات المستخدمة في بقية أقسام المنظمة، مثل برامجيات أكروبات أو جافا أو غوغل أرض. |
The newer IMIS application elements are based on Java, which somewhat addresses this concern. E. Special needs of the Department of Peacekeeping Operations and other stakeholders | UN | وتستند عناصر التطبيقات الأحدث في النظام إلى جافا مما يتصدى إلى حد ما لهذا الشاغل |
The rest were employees in several cities on Java. | UN | وكان الباقون من الموظفين في عدة مدن بجزيرة جافا. |
The shelter strategies prepared for the provinces of West Java and Central Java are being integrated into the National Shelter Strategy. | UN | ويجري دمج استراتيجيات المأوى المعدة لولايات غرب جافا وجافا الوسطى في الاستراتيجية الوطنية للمأوى. |
The return of at least 200 children from Java has been obstructed until now by parties on the ground. | UN | وقد أعاقت الأطراف في الميدان حتى الآن عودة 200 طفل على الأقل من جاوة. |
Problems have also been encountered with organizations that took East Timorese children to West Java and Sulawesi during the 1999 crisis. | UN | وقد وُوجهت مشاكل أيضاً مع منظمات نقلت أطفال تيمورين شرقيين إلى غرب جزيرة جاوة وإلى سولاوسي أثناء أزمة عام 1999. |
Iraqi women and children had been left to the sharks in the Java Sea, in full view of Australian crews. | UN | ثم قالت المتكلمة إن نساء وأطفالا من العراق تُركوا لأسماك القرش في بحر جاوة على مرأى من أطقم سفن أسترالية. |
In the light of the disaster, he asked the Secretariat to undertake a study to explore the possibility of conducting a programme for post-crisis reconstruction in Java similar to the action taken in Aceh following the tsunami. | UN | وعلى ضوء هذه الكارثة، طلب إلى الأمانة إجراء دراسة لتحري إمكانية تنفيذ برنامج لإعادة التعمير في فترة ما بعد الأزمات في جاوا على غرار الإجراء الذي اتخذ في آتشيه في أعقاب كارثة أمواج التسونامي. |
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. | UN | وأفيد أن القارب انطلق من جزيرة جاوا. وأنه بعد مرور عدة ساعات على غرقه، تم انقاذ 44 شخصاً. |
The rest were employees in several cities in Java. | UN | أما اﻵخرون فموظفون في عدة مدن في جاوا. |
The National Police has succeeded in dismantling the trafficking syndicate in Tangerang, Lampung, East Java, North Sumatera, Kendari, Cirebon, Makassar and Central Java. | UN | وقد نجحت الشرطة الوطنية في تفكيك حلقة للاتجار بالأشخاص في تانغيرانغ، ولامبونغ، وشرق جاوه، وشمال سومطره، وكينداري، وسيريبون، ومكاسار، ووسط جاوه. |
The Pangandaran area in West Java is where most of the destruction was registered. | UN | وسُجل معظم الدمار في منطقة بانغانداران الواقعة في جاوه الغربية. |
Son of a biscuit, that is some lava Java! | Open Subtitles | ابن البسكويت ! هذا بعض من حمم الجافا |
Thirty-two named students were reportedly detained during political demonstrations in Yogyakarta, Central Java, on 1 and 2 April 1997. | UN | ٤٩١- وأفادت التقارير أن اثنين وثلاثين طالباً مذكورين بالاسم قد احتُجزوا أثناء مظاهرات سياسية جرت في يوغياكارتا بجاوة الوسطى في ١ و٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
♪ When doing Java Saturday on Broadway ♪ | Open Subtitles | ♪ عند القيام بالجافا يوم السبت في برودواي ♪ |
There are by-laws regarding the elderly in two other provinces, East and West Java. | UN | وهناك قوانين محلية بشأن المسنين في مقاطعتين أخريين، هما جاوة الشرقية وجاوة الغربية. |