"جبرا" - Arabic English dictionary

    "جبرا" - Translation from Arabic to English

    • reparation for
        
    • as reparation
        
    The article also stated the general principle that the wrongdoing State could not invoke its internal law as justification for failure to provide full reparation for the injury. UN وأوردت المادة أيضا المبدأ العام القائل بأنه لايجوز للدولة التي أحدثت الضرر أن تتذرع بقانونها الداخلي لعدم جبر الضرر جبرا كاملا.
    For example, could a State which had tendered full reparation for a breach be liable to countermeasures because of its failure to give assurances and guarantees against repetition satisfactory to the injured State? It does not seem very likely. UN وعلى سبيل المثال، هل يجوز اتخاذ تدابير مضادة ضد دولة قدمت جبرا كاملا عن انتهاك لمجرد أنها لم تقدم تأكيدات وضمانات مرضية بعدم التكرار إلى الدولة المضرورة ؟ إن الأرجح أن الأمر ليس كذلك فيما يبدو.
    The Court concluded that review and reconsideration by the United States courts of the convictions and sentences of the Mexican nationals would provide adequate reparation for the violations of the Convention. UN واستنتجت المحكمة أن إعادة النظر في أحكام الإدانة والعقوبات المحكوم بها على المواطنين المكسيكيين ومراجعتها سيشكل جبرا ملائما عن انتهاكات الاتفاقية.
    45. The fact that these compensations were given as reparation for breaches of obligations under international law may be gathered not only from some of the claims but also from a letter, dated 6 August 1965, addressed by the Secretary-General to the Permanent Representative of the Soviet Union. In this letter, the Secretary-General said: UN 45 - وكون هذه التعويضات قد قدمت جبرا لخرق التزامات قائمة بموجب القانون الدولي أمر يمكن الوقوف عليه لا في بعض المطالبات فحسب بل حتى في رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 1965 موجهة من الأمين العام إلى الممثل الدائم للاتحاد السوفياتي: وفي هذه الرسالة، قال الأمين العام:
    83. For a benefit to count as reparation and to be understood as a justice measure, it has to be accompanied by an acknowledgment of responsibility and needs to be linked with other justice initiatives such as efforts aimed at achieving truth, criminal prosecutions and guarantees of non-recurrence. UN 83 - ولكي يُعتبر استحقاق جبرا ولكي يُفهم على أنه تدبير من تدابير العدالة، فإنه يجب أن يكون مصحوبا باعتراف بالمسؤولية ومن اللازم أن يرتبط بمبادرات عدالة أخرى من قبيل جهود ترمي إلى استجلاء الحقيقة، والملاحقات الجنائية، وضمانات عدم التكرار.
    It was further suggested that it should be made clear that States with only a legal interest could seek cessation of another State's violation but could not seek reparation for damage caused by an internationally wrongful act by which they were not directly affected. UN واقترح كذلك أن يتم توضيح أن الدول التي ليس لها سوى مصلحة قانونية بوسعها أن تطلب وقف انتهاك دولة أخرى ولكنها لا تستطيع أن تطلب جبرا لضرر تسبب فيه فعل غير مشروع دوليا لم تتأثر به هذه الدول تأثرا مباشرا.
    1. States parties shall assure to every victim of racial discrimination within their jurisdiction adequate legal protection, through recourse to the competent national courts/tribunals and/or other State institutions, as well as the right to seek from such tribunals and/or State institutions just and adequate reparation for any damage suffered as a result of such discrimination; UN 1- تكفل الدول الأطراف لكل ضحية من ضحايا التمييز العنصري خاضع لولايتها توافر حماية قانونية كافية، من خلال اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصة و/أو المؤسسات الحكومية الأخرى، كما تكفل له الحق في أن يلتمس من هذه المحاكم و/أو المؤسسات الحكومية جبرا ملائما لأي ضرر يتكبده نتيجة لهذا التمييز؛
    It would be better for draft article 49, paragraph 1 (a), to follow draft article 43 (b) or for the Special Rapporteur to make it clear that States with only a legal interest could seek cessation of another State's violation but could not seek reparation for damage caused by an internationally wrongful act by which they were not directly affected. UN وقال إن من الأفضل أن تصاغ الفقرة 1 (أ) من مشروع المادة 49 على نهج المادة 43 (ب) أو أن يجعل المقرر الخاص من الواضح أن بوسع الدول التي ليس لها سوى مصلحة قانونية أن تطلب وقف انتهاك دولة أخرى ولكنها لا تستطيع أن تطلب جبرا لضرر تسبب فيه فعل غير مشروع دوليا لم تتأثر به هذه الدول تأثرا مباشرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more