"جبين" - Translation from Arabic to English

    • forehead
        
    • brow
        
    • shamed
        
    • of shame
        
    • shame for all
        
    There is a wise saying that it is very difficult to see drops of sweat on the forehead of a man labouring in the rain. UN هناك قول حكيم بأن من الصعب جدا رؤية نقاط العرق على جبين رجل يعمل في المطر.
    When I say bowing down, I mean to say that the forehead is on the floor. UN وعندما أقول ساجدين، أعني أن جبين الشخص يكون على اﻷرض.
    Yeah, I got a six-centimeter oozing forehead lac here. I'm gonna need a suture tray when you're done. Open Subtitles لدى جرح جبين بطول 6 سنم ينضخ أريد عدة خياطة حين تنتهين
    It is a blot of shame on the brow of the United Nations and of the international community as a whole. UN بل أصبح بحق وصمة في جبين اﻷمم المتحدة، ووصمة في جبين المجتمع الدولي ككل.
    Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket. Open Subtitles يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع.
    Also the scar on Choi Ji Young's forehead isn't the main reason. Open Subtitles الندبة على جبين تشوي جي يونغ ليست السبب الرئيسي
    So there I am, holding this woman's forehead in my hands... and I gotta sneeze. Open Subtitles و ها أنا أمسك جبين المرأة بين يدي و يجب أن أعطس
    On the forehead of my friends, on every hand held out, I write your name. Open Subtitles على جبين أصدقائي, على كل يد ممدودة , أكتب أسمك.
    Without saying a single word, she stroked her child's forehead Open Subtitles ,دون البوح بكلمة واحدة داعبت جبين ابنتها
    And I received that medal for sticking a 17-inch piece of steel into a boy's forehead. Open Subtitles وانا حصلت علي هذا الوسام لانني غرست 17 بوصة من الصلب في جبين غلام
    Found that the muzzle had to be between 36 to 48 inches from Kohler's forehead when fired. Open Subtitles وجدت ان فوهة المسدس كان عليها انت تكون على بعد 36 و48 إنش . من جبين كولر عندما أطلق النار
    S got an ugly nose... a very big forehead... almost no lips but altogether she is very pretty. Open Subtitles لديها انف قبيح جبين كبير تقريباً بدون شفاه
    One of them also had a visible brand mark on his forehead. UN كما ظهر على جبين أحدهم وسم واضح بالنار.
    How about we just put Pennzoil on Simon's forehead? Open Subtitles لِمَ لا نضع ملصقاً دعائياً على جبين (سايمون)؟
    Well, no offence, but this looks like something you'd find tattooed on Kwai Chang Caine's forehead. Open Subtitles حسنا، لا جريمة، ولكن هذا يبدو وكأنه شيء... ... فستجد وشم على جبين كواي تشانغ كين ل.
    Orphaned children, cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. Open Subtitles الأطفال اليتامى، لعن في النضال من عرق جبين لدينا من أجل البقاء.
    ♪ It's like I'm watching the weeds grow on my browOpen Subtitles ♪ ومن كأنني أشاهد الحشائش تنمو على جبين بلدي ♪
    Let us turn our minds to thoughts of rain, to cool the fevered brow of our city. Open Subtitles دعونا نوجه أذهاننا نحو التفكير بالمطر.. لتبريد جبين مدينتنا المحموم
    Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures, but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone. Open Subtitles كان أفضل عندما كانت سيادة البحار ليست من الصفقات بين المخلوقات البغيضة بل من عرق جبين الإنسان وقوته فقط
    Children who were expelled from their homes or pressed into military service as a result of armed conflict, in particular, shamed all humanity in view of the provisions of the Fourth Geneva Convention and the Convention on the Rights of the Child. UN إن مأساة اﻷطفال الذين طُردوا من ديارهم أو أُرغِموا على الخدمة العسكرية نتيجة الصراع المسلح، بوجه خاص، تعد وصمة عار في جبين البشرية في ضوء أحكام اتفاقية جنيف الرابعة واتفاقية حقوق الطفل.
    The genocide of yesterday in Rwanda stands as a monument of shame to the international community. UN إن الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا في الماضي القريب كانت وصمة عار في جبين المجتمع الدولي.
    This is a shame for all mankind. UN إن هذا عار في جبين البشرية كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more