"جثة الضحية" - Translation from Arabic to English

    • the victim's body
        
    • body of the victim
        
    • victim's body had
        
    • victim's body was
        
    Sound's like someone's removing the victim's body from one of the dewars. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ.
    There were 27 injuries on the victim's body and an attempt to saw off his leg. UN وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه.
    They stated that the victim's body had already been buried and his family was only able to identify him through a photograph. UN وذكروا أن جثة الضحية دفنت بالفعل ولم تستطع اسرته التعرف عليه إلا من خلال صورة.
    There's been a suspected homicide and the body of the victim is still missing. Open Subtitles أنهم يشتبهون بجريمة قتل و لكن لم يجدوا جثة الضحية
    The forgery charge was based on Mr. Mantybaev's cover-up actions, namely the fact that he wrote in the official registry that the body of the victim was found on the street without traces of a violent death. UN واستندت تهمة التزوير إلى إجراءات إخفاء الأدلة التي اضطلع بها السيد مانتيباييف، أي كتابته في السجل الرسمي أن جثة الضحية وجدت في الشارع بدون علامات تدل على الوفاة نتيجة عنف.
    the victim's body was then reportedly tied behind a motorbike and dragged through the town. UN وأفيد بأن جثة الضحية رُبطت خلف دراجة بخارية راحت تجرها خلفها في أنحاء المدينة.
    A week after the incident no official information had been provided about it nor had the victim's body been handed over to his family. UN وبعد اسبوع من الحادث، لم تكن قد صدرت أي معلومات رسمية عنه، ولم تكن جثة الضحية قد سُلﱢمت الى أقربائه.
    All the evidence is circumstantial, another man has confessed, and now the victim's body is M.I.A.? Open Subtitles جميع الأدلة ظرفية، رجل آخر اعترف، والآن جثة الضحية مختفية؟
    The condition of the victim's body was the same as Eric's, and he had a puncture wound at the base of his skull. Open Subtitles حالة جثة الضحية كانت بالتمام كإريك و كان لديه ثقب في عمق جمجمته
    So, you figured out when the victim's body was dumped? Open Subtitles لذلك، أنت تعتقدين عندما إنفجرت جثة الضحية
    Depending on such factors as moisture content of the concrete, the victim's body weight, and the laws of displacement. Open Subtitles إعتماداً على عوامل مثل محتوى الرطوبة بالخرسانة وزن جثة الضحية و قوانين الإزاحة
    Well, the victim's body had, like, five different DNA profiles, right? Open Subtitles حملت جثة الضحية خمسة أحماض نووية مختلفة، صحيح؟
    I know from historical records, the victim's body was found in the basement. Open Subtitles أنا أعرف من السجلات التاريخية، تم العثور على جثة الضحية في الطابق السفلي.
    "the victim's body was found in a pool of blood." Open Subtitles "تم العثور على جثة الضحية في مجموعة من الدماء".
    Killer could've been dumping the victim's body when he got rear-ended. Open Subtitles القاتل يمكن لقد كان إلقاء جثة الضحية عندما حصل الخلفي العضوية.
    the victim's body was found in a dumpster outside the hotel, wrapped in hotel towels. Open Subtitles جثة الضحية تم إيجادها في سلة قمامة بخارج الفندق
    The forgery charge was based on Mr. Mantybaev's cover-up actions, namely the fact that he wrote in the official registry that the body of the victim was found on the street without traces of a violent death. UN واستندت تهمة التزوير إلى إجراءات إخفاء الأدلة التي اضطلع بها السيد مانتيباييف، أي كتابته في السجل الرسمي أن جثة الضحية وجدت في الشارع بدون علامات تدل على الوفاة نتيجة عنف.
    5.5 The author argues that the fact that " the body of the victim was not observed to bear traces of a violent death " is due to the unprofessional work of the Staropromyslovsky Temporary Department of Internal Affairs of Grozny. UN 5-5 ويدفع صاحب البلاغ بأن " عدم وجود آثار عنف على جثة الضحية " أمر يُعزى إلى العمل غير المهني الذي قامت به إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني.
    5.5 The author argues that the fact that " the body of the victim was not observed to bear traces of a violent death " is due to the unprofessional work of the Staropromyslovsky Temporary Department of Internal Affairs of Grozny. UN 5-5 ويدفع صاحب البلاغ بأن " عدم وجود آثار عنف على جثة الضحية " أمر يُعزى إلى العمل غير المهني الذي قامت به إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more