The Juha family and their neighbours, the Sawafeary family, walked down al-Sekka Street for 100 metres in the direction of Rafah. | UN | 757- وسار أفراد عائلة جحا وجيرانها من أفراد عائلة الصوافيري في شارع السكة نزولاً، مسافة 100 متر باتجاه رفح. |
With the arrival of the Juha, Sawafeary and Abu Zur families, there were now more than 70 persons assembled in the house. | UN | ومع وصول عائلات جحا والصوافيري وأبو الزور، تجاوز عدد الأشخاص المتجمِّعين في المنـزل 70 شخصاً. |
Mr. Juha had his mother in front of him propped up on a two-wheeled trolley as she was unable to walk. | UN | وكان السيد جحا يمشي وراء والدته المسنودة على عربة ذات عجلتين إذ لم تكن قادرة على المشي. |
23. Mohammad Saleh Joha | UN | 23 - محمد صالح جحا |
14. Youssef Khaled Joha | UN | 14 - يوسف خالد جحا |
Mr. Juha believes he heard two shots. | UN | ويعتقد السيد جحا أنه سمع طلقتين ناريتين. |
The events preceding and following the shooting of Ibrahim Juha are described in greater detail in chapter XIII below in connection with the destruction of the Sawafeary chicken farms. | UN | وترِدُ الأحداث التي سبقت وأعقبت إطلاق النار على ابراهيم جحا بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث عشر أدناه فيما يتصل بتدمير مزارع الصوافيري لتربية الدواجن. |
The Juha, Abu Zur and Sawafeary families went back into the street in the afternoon of 5 January. | UN | 760- وعادت عائلات جحا وأبو الزور والصوافيري إلى الشارع بعد ظهر يوم 5 كانون الثاني/يناير. |
The Mission found the witnesses of the shooting of Ibrahim Juha to be credible and reliable. | UN | 762- تستنتج البعثة أن شهود العيان لإطلاق النار على ابراهيم جحا يتمتعون بالمصداقية والموثوقية. |
The Israeli armed forces had attacked Mr. Juha's house and that of Mr. Abu Zur, where the Juhas and other families had taken refuge, forcing them to leave the area. | UN | وكانت القوات المسلحة الإسرائيلية قد هاجمت منـزل السيد جحا ومنـزل السيد أبو الزور، الذي لجأت إليه عائلة جحا وعائلات أخرى، مما أجبرها على مغادرة المنطقة. |
5. The shooting of Ibrahim Juha | UN | 5- إطلاق النار على ابراهيم جحا |
The Juha family lives in a house on al-Sekka Street a few meters north of where al-Samouni Street goes off Salah ad-Din Street to the west. | UN | 756- وتقيم عائلة جحا في منـزل في شارع السكة، على بعد بضعة أمتار شمالاً من نقطة امتداد شارع السموني إلى شارع صلاح الدين غرباً. |
In the early morning of 4 January, Israeli soldiers entered the house and fired into the room where the Juha family, consisting of Mr. Juha, his two wives, his mother and 13 children, was assembled. | UN | وفي الصباح الباكر من 4 كانون الثاني/يناير، دخل الجنود الإسرائيليون المنـزل وأطلقوا النار في الغرفة التي كانت عائلة جحا، المؤلفة من السيد جحا وزوجتيه ووالدته وأطفاله اﻟ 13، متجمِّعة فيها. |
Mr. Juha recounts that walking down al Sekka Street the group came to a point where a large crater blocked the way ahead and the surrounding rubble provided a difficult obstacle for some members of his family, including his ageing mother, who had fainted shortly before outside the Abu Zur house. | UN | ويروي السيد جحا أنه أثناء السير نزولاً في شارع السكة، وصلت المجموعة إلى نقطة كانت فيها حفرة كبرى تسدّ الطريق قدماً، فيما الأنقاض المحيطة بالمكان تشكل عقبة صعبة بالنسبة إلى بعض أفراد عائلته، بمن فيهم والدته المسنَّة، التي كان قد أغمي عليها قبل وقت قصير خارج منـزل أبو الزور. |
The testimonies of Mr. Mu'een Juha and Mrs. Juha, Mr. Sameh Sawafeary and Mr. Rajab Darwish Mughrabi, as well as of Mrs. Abir Hajji, all establish that there were no combat operations in the area at the time of the incident. | UN | 763- وتثبت جميع الشهادات التي أدلى بها السيد معين جحا والسيدة جحا، والسيد سامح الصوافيري والسيد رجب درويش المغربي، وكذلك السيدة عبير حجـي، أنه لم تكن هناك عمليات قتال في المنطقة وقت وقوع الحادث. |
In sum, the Israeli armed forces deliberately opened fire on a group of persons they had interacted with during the preceding 24 hours and therefore knew to be civilians, killing the child Ibrahim Juha. | UN | وفي خلاصة القول، لقد أطلقت القوات المسلحة الإسرائيلية النار عمداً على مجموعة من الأشخاص كانت قد تحدثت إليهم خلال الساعات اﻟ 24 السابقة، وتعلم بالتالي أنهم من المدنيين، مما أدّى إلى مقتل الطفل ابراهيم جحا. |
Juha Kankkunen, Ari Vatanen. | Open Subtitles | جحا كانكونن، آري فاتانين. |
On Salah ad-Din Street, just a few metres north of al-Samouni Street and in front of the Juha family house, a single or several of the Israeli soldiers positioned on the roofs of the houses opened fire. | UN | 738- وفي شارع صلاح الدين، وعلى بعد أمتار قليلة شمال شارع السموني وأمام منـزل عائلة جحا()، أطلق جندي واحد أو عدد من الجنود الإسرائيليين المتمركزين على سطوح المنازل النار. |
4. Samir Mohammed Fares Joha (18 years old) | UN | 4 - سمير محمد فارس جحا (18 سنة) |
3. Mohammad Joha | UN | 3 - محمد جحا |