"جدار من" - Translation from Arabic to English

    • a wall of
        
    • brick wall
        
    • wall out of
        
    You don't know what it's like, spending'all those years trapped behind a wall of politeness... bound and gagged. Open Subtitles أنتِ لا تدركين كيف يبدو ذلك الشعور أن أقضي كل هذه السنوات محشوراً وراء جدار من التهذب
    All of these actions have contributed to building a wall of silence around the human rights crisis in Algeria. UN وقد أسهمت جميع هذه الأفعال في بناء جدار من الصمت حول أزمة حقوق الإنسان في الجزائر.
    The efforts of its regime to conceal its brutality behind a wall of silence have failed. UN وقد فشلت الجهود التي يبذلها النظام لإخفاء وحشيته خلف جدار من الصمت.
    a wall of snow and ice barreling over everything in its path. Open Subtitles جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه
    And the fact that it's all behind a wall of secrecy and they threaten people who want to expose it, means that whatever they're doing, even violating the law, is something that we're unlikely to know until we start having Open Subtitles وحقيقة أنه يقبع خلف جدار من السرية ويهددون الأشخاص الذين يحاولون فضحه، يعني، أنه مهما كان مايفعلونه،
    Just a little rumble, next thing you know, there's a wall of water 30 feet high Open Subtitles أنهم لم يسمعوا عنه مجرد ثرثره، ومن ثم جدار من المياه 30 مترا يتعلق الامر عليك
    (Mike Theodore) Boom, hey, you know, it's a wall of smoke. Open Subtitles مايك ثيودر : نعم ، أنت تعلم . كان مثل جدار من الضباب
    We're tryin'to fly under the radar, and they put up a wall of people between us and the little girl. Open Subtitles نحن هنا نحاول ان نذهب تحت الرادار وهم وضعو جدار من الناس بيننا وبين الفتاة الصغيره
    I'm telling you, it was like a wall of flesh coming at me. Open Subtitles أنا أخبرك, وكأنه كان جدار من اللحم يتوجه نحوي
    Erect a wall of embers from the earth to the sky. Open Subtitles أبني جدار من النيران من الأرض إلى السماء
    Just put up a wall of glass and frame the view. Open Subtitles فقط ضع جدار من الزجاج وإطار للمنظر
    Then why are you hiding behind a wall of DVDs? Open Subtitles إذا لم تختبئين خلف جدار من الأشرطه ؟
    Along the coastline, a wall of wind, Open Subtitles على طول الساحل، جدار من الرياح،
    - a wall of fire will not stop a high... - Jackie, I get it. Open Subtitles جدار من النار لن توقف جاكي لقد فهمتك
    Theoretically, if you can create a vortex barrier along the coastline, a wall of wind... that would sap the tidal wave of its energy... before it hits the city. Open Subtitles نظرياً، إذا تمكنت من تكوين حاجز دوامي على الساحل، جدار من الرياح... فسيكون هذا قادراً على... امتصاص الطاقة من الموجة...
    I will build a wall of shame and carve your likeness in it. Decades from now, your children's children will look upon your image and cry hot tears of embarrassment. Way to inspire the troops. Open Subtitles و سوف أبني جدار من العار و أنحت شكلك فيه و عقوداً من الأن , أبناء أبنائك سيرون إلى صورتك و يبكون دموعاً حارة من الخجل طريقة لـ إلهام القوات
    24. If the international community had so far failed in its quest to protect children against violence, it was because it had never taken the trouble to listen to them, always seeking instead to solve children's problems without involving them, and speaking on their behalf without understanding their problems, thereby building a wall of incomprehension between the two. UN 24 - وأضاف قائلاً إن المجتمع الدولي إذا كان قد فشل حتى الآن في مسعاه لحماية الأطفال من العنف، فإن ذلك يرجع إلى أنه لم يكلف نفسه مشقة الإصغاء للأطفال ودائما يسعى بدلاً من ذلك إلى حل مشاكل الأطفال دون إشراكهم والكلام بالنيابة عنهم دون تفهم مشاكلهم، وبالتالي بناء جدار من عدم الفهم بين الإثنين.
    a wall of ice. Open Subtitles جدار من الجليد.
    a wall of ice. Open Subtitles جدار من الجليد.
    Honestly, every time I put myself out there with her-- nothing, just brick wall. Open Subtitles بصراحة في كل مرة اتصادم معها لا شيئ ، فقط جدار من الطوب
    You took a wall out of the house. Ridiculous. Open Subtitles أزالوا جدار من البيت، هذه سخافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more