Her grandparents are very old school. I mean, they are super-super-religious. | Open Subtitles | أجدادها من الطراز القديم جداَ أعني، إنّهم مُتدينين جدّاً جدّاً |
It would make your mother very, very happy to finally hear that. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تجعل والدتك سعيده جداَ إذا سمعت هذا. |
That method will take longer, but the taste difference is very minimal. | Open Subtitles | هذه الطريقة تستغرق وقت أطول لكن الاختلاف فى المذاق ضئيل جداَ |
You seem pretty close to this. I've been here before, I'm fine. | Open Subtitles | تبدوا قريباَ جداَ من هذا مررت بهذا من قبل أنا بخير |
The humanitarian, socio-economic and psychological condition of Palestinian women therefore remained very difficult. | UN | ومن ثم لا تزال الحالة الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والنفسية للنساء الفلسطينيات صعبة جداَ. |
She's very good. Might be nice to throw a woman in the mix. | Open Subtitles | إنها جيدة جداَ قيد يكون من الرائع إضافة مرأة إلى المزيج. |
I think they're gonna be very busy through the 12 episodes. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم سيكونون مشغولين جداَ خلال الإثنا عشر حلقة. |
Nice weapons, very clean, no blood stains. Pity. | Open Subtitles | سلاح رائـــع,نظيف جداَ ليس هناك نقطة دم,شئ يدعوا للشفقه. |
But most likely, I will serve a sentence for a very, very long time. | Open Subtitles | لكن على الأغلب أنني سأقضي عقوبة لوقت طويل جداَ |
You wanna, uh, trust your father's legacy to those two clowns? Hey. This is just a detour on a very long road. | Open Subtitles | هل تثق بوضع موروث والدك في يد هؤلاء المهرجين ؟ هذا مجرد منعطف في رحلة طويلة جداَ |
very nice, very nice, very nice. very nice. Okay, they did fine. | Open Subtitles | جميل جداَ جميل جداَ حسناَ لقد صنعوا عرضاَ رائعاَ |
- There is, however, something very odd. | Open Subtitles | هناك, على الرغم من ذلك, شئ عجيب جداَ. ماذا؟ |
It's very difficult to stand by your convictions when someone who is, like, | Open Subtitles | من الصعب جداَ التمسك بقناعاتك حين يكون شخصاَ |
You made a lovely proposal to me and I want you to understand how very much it meant to me that you would want to... to u-haul with me? | Open Subtitles | لقد عرضت علي عرضاَ جميلاَ واريدك أن تفهمي كم يعني لي جداَ بأنك تريدين شراكة معي ؟ |
i was very excited, i got all dressed up, and i met a fabulous, super-Nice, flaming homosexual man named daryl brewer. | Open Subtitles | وشعرت بالإثارة وارتديت كل ملابسي ثم قابلت الرائع اللطيف جداَ |
And right now with all that's going on, it's very hard for us to convince folks that... | Open Subtitles | لكن حالياَ بكل ما يجري صعب علينا جداَ إقناع العائلات |
The two doughnuts making contact is very upsetting for him. | Open Subtitles | والاتصال ما بين اثنتين من الدونات أمر مزعج جداَ له |
You know, there was a brief moment I thought we actually pieced together a pretty decent life. | Open Subtitles | تعلمٍ , لفترة وجيزة اعتقدت أننا سوف نكون معا للأبد نحظى بحياة لائقة جداَ |
You know, for a while there, I thought we'd actually pieced together a pretty decent life. | Open Subtitles | تعلمين , لفترة وجيزة اعتقدت أننا سوف نكون معا للأبد نحظى بحياة لائقة جداَ |
She's a real fox. | Open Subtitles | اشعر بهذا كل مرة نتقابل ولكن يبدو انها ماكرة جداَ |
Airway's too tight. I can't intubate. | Open Subtitles | إن الحنجرة ضيقة جداَ لا يمكنني إدخال الإنبوب |
Wow, that's so cool. I've always wanted to go to Cleveland. | Open Subtitles | مذهل، هذا رائع جداَ لطالما أردت الذهاب إلى, كليفلاند |
And I am sick and tired of the way many of us Mississippians... .. are havin'our views distorted by your newspapers and on TV. | Open Subtitles | وسمئت جداَ من الكثير من المواطنين هنا تشوه سمعتهم بواسطة رجال الإعلام هنا |