Peter, our new secret weapon is this Very attractive paraplegic? | Open Subtitles | بيتر .. سلاحنا السري الجديد مشلول وجذاب جدا ً |
It's my new patient. My Very important new patient. | Open Subtitles | إنه مريضي الجديد مريضي الجديد المهم جدا ً |
I've only got a Very limited arc to pan around. | Open Subtitles | لدي منحنى محدود جدا ً لتدوري الكاميرا من حولي. |
I was going to come early to get some nice treatment from the staff for once, but I guess I came Too early. | Open Subtitles | لقد جئت مبكرة ً من اجل تلقي معاملة لطيفة من الموظفين لمرة واحده لكنني اعتقد بأنني جئت مبكرة ً جدا ً |
I thought, before today, it's been pretty smooth sailing on the sea of matrimony here, you know? | Open Subtitles | إعتقدت قبل اليوم .. أنه كان هادئ جدا ً كـ الإبحار الناعم في بحر جميل |
That's so sweet, but I'm going out dancing with a girlfriend. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا ً ، لكنني سأخرج للرقص مع صديقاتي |
We just came across lionesses with their eight cubs quite local to where the Dorobo guys live. | Open Subtitles | لقد قدِمنا نحو اللبؤات مع أشبالهم الثمانية قريب جدا ً من مكان عيش رجال الدوروبو |
This place is so loud, it is giving me a migraine. | Open Subtitles | ؟ هذا المكان مزهج جدا ً يسبب لى صداع نصفى |
That is Very specific. | Open Subtitles | سيعود خلال خمس دقائق ونصف هذا محدد جدا ً |
It was Very easy for you to talk like that. | Open Subtitles | كان من السهل جدا ً لك الحديث من هذا القبيل |
Mummy and Daddy are Very cross because it doesn't matter about the gun. | Open Subtitles | أمك وأباك .. أنهم متقاطعين جدا ً لأنها لا تهم مسألة السلاح |
I am Very pissed off, and it will come out now and then. | Open Subtitles | أنا مستاء جدا ً , وسيخرج غضبي الان أو لاحقا ً |
The outback certainly gets Very dry, so you might think that this strange shell is just for collecting water, but its primary function is defence. | Open Subtitles | ظهرها يصبح جافا ً جدا ً ولِذا رُبَّما تعتقدون أنَّ هذه الصدفة هي لجمع الماء ولكن وظيفتها الرئيسة هي الدفاع |
I can tell you that that package, worked properly, will make you Very, Very wealthy. | Open Subtitles | استطيع اخبارك أن تلك الرزمة، التي عملت كما ينبغي، ستجعلك جدا ً، جدا ً ثرية |
Now, you make a Very grave mistake if you think Tiberius will always protect you. | Open Subtitles | الآن قد ارتكبت خطأ فادحا ً جدا ً إذا كنت تعتقد أن طيباريوس دائما ً سيحميك |
Too big and dangerous for any sane individual to get involved in. | Open Subtitles | إنها كبيرة وخطيرة جدا ً لأي فرد عاقل ليتدخل فيها |
This mantis is far Too large for any single spider to attack. | Open Subtitles | هذا السرعوف كبيرٌ جدا ً كي يستطيع عنكبوت واحد أن يهجم عليه |
The food is vile, it's Too hot, and there is no love for Rome or me! | Open Subtitles | الغذاء حقير حارة جدا ً وليس هناك حب لروما أو لي |
32, tattoo, lush... It's pretty fucking standard, don't | Open Subtitles | 32وشم ، خمر قوي ،إنه مناسب جدا ً لها ، ألا تظن ذلك؟ |
Look, I've been making excuses for you my whole life, but you're a pretty crappy father, and until you're ready to be a good one, don't call me. | Open Subtitles | انظر لقد كنت اجد اعذار لك طوالحياتي لكنك كنت اب سيء جدا ً وحتى تصبح مستعدا ً لتكون اب جيد |
Henry, what's so important, it can't wait? | Open Subtitles | هنري , ما الأمر الهام جدا ً,و لا يحتمل الإنتظار ؟ |
With the kit and a person on board, each dogsled is having to carry about 100 kilos of freight, which is quite a lot, really, between 12 dogs. | Open Subtitles | معالادواتوالشخصالذيعلىالقارب، كلكلبزلاجةعليهأنيحمل100كيلومنالحمولة، وهي كثيرة جدا ً, حقَّا ً بين 12 كلبا ً |
The complex nature of this mysterious world is so hard to master, the lessons have to start early. | Open Subtitles | صعبٌ جدا ً قهرُ هذه الطبيعة المُعقَّدة لهذا العالم الغامض على الدروس أن تبدأ مُبكرا ً |
Your destiny is far greater than saving one human life. | Open Subtitles | قدرك أعظم جدا ً من حماية حياة إنسانية واحدة.. |