"جدول اﻷعمال المعنون" - Translation from Arabic to English

    • the agenda entitled
        
    • the item entitled
        
    • for agenda
        
    • agenda item entitled
        
    • to agenda
        
    • sub-item entitled
        
    REPORT OF THE AD HOC COMMITTEE UNDER ITEM 1 OF the agenda entitled " CESSATION OF THE UN تقرير اللجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون
    I now turn to item 142 of the agenda entitled “Establishment of an International Criminal Court”. UN انتقل اﻵن إلى البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " .
    - CD/1547, dated 11 August 1998, entitled “Decision on the establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN - CD/1547، المؤرخة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١، والمعنونة " مقرر بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون `وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي` " .
    " The Security Council considers the situation in Palestine each month in connection with the item entitled `The situation in the Middle East, including the Palestinian question'. UN " وينظر مجلس الأمن في الوضع في فلسطين كل شهر في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين`.
    Ambassador Paul Meyer of Canada for agenda item 3, entitled " Prevention of an arms race in outer space " ; UN ● السفير بول مِيير، سفير كندا، منسقاً للبند 3 من جدول الأعمال المعنون: " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    16. Decides to keep the agenda item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " under review during its fiftieth session. UN ٦١ - تقرر إبقاء بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    - CD/1548, dated 11 August 1998, entitled “Statement made by the President following the adoption of decision CD/1547 on the establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN - CD/1548، المؤرخة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان أدلى به الرئيس عقب اتخاذ المقرر CD/1547 بشأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون `وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي` " .
    - CD/1547, dated 11 August 1998, entitled ‘Decision on the establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”’. UN - CD/1547، المؤرخة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١، والمعنونة " مقرر بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون `وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي` " .
    - CD/1548, dated 11 August 1998, entitled ‘Statement made by the President following the adoption of decision CD/1547 on the establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”’. UN - CD/1548، المؤرخة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان أدلى به الرئيس عقب اتخاذ المقرر CD/1547 بشأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون `وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي` " .
    In order to promote the work of the CD, the Group underscores its flexibility in accepting the proposal to establish an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled'Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament', to negotiate a convention on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وتعزيزاً لعمل مؤتمر نزع السلاح، تؤكد المجموعة على اتباعها المرونة بقبولها الاقتراح بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، والتفاوض على اتفاقية لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية ولﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى.
    I should now like to give the floor to Ambassador Mark Moher of Canada, who will introduce the report of the Ad Hoc Committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”, as contained in document CD/1555. UN وبودي اﻵن أن أعطي الكلمة للسفير مارك موهير، ممثل كندا، الذي سيقدم تقرير اللجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، كما ورد في الوثيقة CD/1555.
    Today, when the collective wisdom of the Conference on Disarmament has resulted in the establishment of the Ad Hoc Committee under item 1 of the agenda, entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”, my delegation expresses its full support for an expeditious negotiating process. UN واليوم، بعدما أدت الحكمة الجماعية لمؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء اللجنة المخصصة للبند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، يعرب وفد بلدي عن تأييده الكامل للتعجيل بعملية التفاوض.
    In the course of the current session of the General Assembly, my delegation intends to submit a resolution on the permanent neutrality of Turkmenistan for consideration by the First Committee under item 81 of the agenda, entitled “Maintenance of international security”. UN وفي سياق الدورة الحالية لﻷمم المتحدة، ينوي وفد بلدي أن يتقدم بقرار بشأن الحياد الدائم لتركمانستان لكي تنظر فيه اللجنة اﻷولى في إطار البند ٨١ من جدول اﻷعمال المعنون " صون اﻷمن الدولي " .
    (d) 1995: 10–20 April, thirty-fourth session of the Commission for Social Development, New York: written and oral statements on item 4 of the agenda entitled “Monitoring of international plans and programmes of action”; UN )د( ١٠ - ٢٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٥: الدورة الرابعة والثلاثون للجنة التنمية الاجتماعية، نيويورك: بيانات مكتوبة وشفوية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المعنون " رصد خطط وبرامج العمل الدولية " ؛
    (f) 1996: 21–31 May, special session of the Commission for Social Development, New York: written and oral statements on item 4 of the agenda entitled “Substantive theme: strategies and actions for the eradication of poverty”; UN )و( ٢١ - ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦: الدورة الاستثنائية للجنة التنمية الاجتماعية، نيويورك: بيانات مكتوبة وشفوية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المعنون " موضوع مضموني: استراتيجيات وإجراءات لاستئصال الفقر " ؛
    10. At the 802nd plenary meeting on 11 August 1998, the Conference adopted the decision on the establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament” (CD/1547), which reads as follows: UN ٠١- وفي الجلسة العامة ٢٠٨ المعقودة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١، اتخذ المؤتمر المقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " )(CD/1547، ونصه كما يلي:
    11. At the 804th plenary meeting on 20 August 1998, the Conference appointed Ambassador Mark Moher of Canada as Chairman of the Ad Hoc Committee under item 1 of the agenda entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN ١١- وفي الجلسة العامة ٤٠٨ المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، عين المؤتمر السفير مارك موهير من كندا رئيساً للجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Crime prevention and criminal justice " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " :
    4. Decides to include the item entitled " Emerging issues " in its programme of work; UN 4 - يقرر إدراج بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمله؛
    Ambassador Makarim Wibisono of Indonesia for agenda item 6, entitled " Comprehensive programme of disarmament " ; UN ● السفير مكارم ويبيسونو، سفير إندونيسيا، منسقاً للبند 6 من جدول الأعمال المعنون: " برنامج شامل لنزع السلاح " ؛
    12. Decides to keep under review during its fifty-third session the agenda item entitled " Financing of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan " . UN ٢١ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    With regard to agenda item 123, entitled “Joint Inspection Unit”, the report of the Committee is in document A/54/507. UN وفيما يتعلق بالبند ١٢٣ من جدول اﻷعمال المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/507.
    " 12. Decides to include a sub-item entitled'The El Niño phenomenon'in the provisional agenda of its fifty-third session, under the agenda item entitled'Sustainable development and international economic cooperation'. " UN " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا بعنوان ' ظاهرة النينيو ' في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' البيئة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ' . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more