"جديداً في" - Translation from Arabic to English

    • new in
        
    • new to
        
    • new at
        
    • new with
        
    • fresh
        
    • new on
        
    • break in
        
    • whole new
        
    • set a new
        
    • new chapter
        
    • new ground in
        
    During his time in Hatton, he was arrested twice by the Sri Lankan army, as he was new in the area. UN وخلال المدة التي قضاها في هاتون قامت قوات الجيش السري لانكـي بالقبض عليه مرتين إذ إنه كان جديداً في المنطقة.
    So tricky finding the right place to live when you're new in town. Open Subtitles من الصعب إيجاد المكان المناسب للعيش عندما تكون جديداً في المدينة
    But what if they discover something new in the future? Open Subtitles لكن ماذا لو اكتشفوا شيئاً جديداً في المستقبل؟
    Now, I may be new to the Hill, but so is everybody else. Open Subtitles الآن، قد أكون جديداً في القمة ولكن الجميع كذلك أيضاً
    You learn something new at the pool every day. Open Subtitles تتعلم شيئا جديداً في حمام السباحة كل يوم.
    Rochelle, did you do something new with your hair? Open Subtitles روشــــــــيـــــل هل فعلت شيئاً جديداً في شعرك ؟
    The Convention on Certain Conventional Weapons has recently gained some fresh impetus. UN وقد اكتسبت الاتفاقية المتعلقة بأنواع محددة من الأسلحة التقليدية زخماً جديداً في الآونة الأخيرة.
    When you find something brand new in the world, something you've never seen before, what's the next thing you look for? Open Subtitles عندما تَجِدُ شيئاً جديداً في العالم شيء لم ترى مثله من قبل ما الشيء التالي الذي تبحث عنه؟
    I just think it's time for me To try something new in my life. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لي لأجرّب شيئاً جديداً في حياتي.
    Gunpowder's new in their lives? Open Subtitles و هربوا مثل الأرانب المفزوعه البارود شيئاً جديداً في حياتهم؟
    681. The use of sampling for censuses is not new in Argentina: the National Institute of Statistics and Censuses already has experience with this method, given that it was used, as mentioned earlier, in previous censuses. UN 681- واستخدام العينات لأغراض التعداد ليس جديداً في الأرجنتين، ذلك أن المعهد الوطني للإحصاء والتعداد قد جرّب بالفعل هذه الطريقة، خاصة وأنه قد سبق استخدامها، كما سبقت الإشارة إلى ذلك، في تعدادات سابقة.
    You know, I find something new in this character Agent Robin every time I do it like now, in The Street Fighter's production, you know the... the robots that come from the gutters, they're so much a part of our lives, Open Subtitles تعلمون, لقد وجدتُ شيئاً جديداً في تلك الشخصية التي تلعبها العميلة روبن رايت عن سواها فالآن, إنتاج مقاتلة الشوارع, كما تعلمون..
    There s something new in your eyes I see things you know Open Subtitles هناك شيئاً جديداً في عينيك أرى أشياء ..
    I was so new to the department, I had no idea what he was doing. Open Subtitles ولقد نجح في ذلك كنتُ جديداً في المركز ذلك الوقت, ولم أملك أي فكرة لما كان يفعله
    Must be somebody new to the neighborhood they gonna break in my house. Open Subtitles ربما يكون شخصاً جديداً في الحي سيقتحمون منزلي
    He is new at this school. Open Subtitles ، أنه جديداً في تلك المدرسة
    It was time for me to move on, do something new with my life. Open Subtitles كان الوقت قد حان لأمضي قدٌماً وأفعل شيئاً جديداً في حياتي
    Subsequent developments suggest fresh momentum following limited progress in the constitutional reform process. UN وتوحي المستجدات اللاحقة بأن هناك زخماً جديداً في أعقاب إحراز تقدم محدود في عملية الإصلاح الدستوري.
    I wrote something new on the subway on the way here. Open Subtitles لقد كتبتُ شيئاً جديداً في مترو الأنفاق في طريقي إلى هنا
    Hey, we caught a break in the case, boss. Open Subtitles لقد فتحنا فتحاً جديداً في القضية يا سيدي
    What's so great is we're training a whole new work force, and new generation, in sustainable technology. Open Subtitles الأمر الرائع بحق هو أننا ندرب قوى عاملة جديده وجيلاً جديداً في التقنية المستدامه
    Only A few days ago, five Dominicans youths read aloud for 365 uninterrupted hours to set a new Guinness world record. UN وقبل بضعة أيام فقط، قام خمسة من الشبان الدومينيكيين بالقراءة بصوت جهور لمدة 365 ساعة من دون انقطاع مسجلين رقماً قياسياً جديداً في سجل غينيس.
    His flight became one of the most striking and significant events of the twentieth century, starting a new chapter in the history of mankind. UN وأصبحت رحلته واحدة من أبرز الأحداث وأهمها في القرن العشرين، إذْ دشّنت فصلاً جديداً في تاريخ البشرية.
    He pointed out that the note broke new ground in three areas and encouraged delegations to focus on these in their interventions. UN وأشار إلى أن المذكرة قد وضعت أساساً جديداً في ثلاث مجالات وشجع الوفود على التركيز على تلك المجالات في تدخلاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more