"جديه" - Translation from Arabic to English

    • serious
        
    • seriously
        
    • find him
        
    • his grandparents
        
    • seriousness
        
    • Gedeh
        
    • his maternal grandparents
        
    That's why you can't commit to a serious relationship. Open Subtitles لهذا السبب لا تستطيع الالتزام باي علاقه جديه
    Yo, Jal. We got some serious bars goin'down. Open Subtitles انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها
    (high-pitched) I don't find this funny. We were having a serious conversation! Open Subtitles أنا لا أَجد هذا مضحكاً نحن كان سيكون لدينا محادثه جديه
    We just go about it day to day, and we don't take it too seriously. Open Subtitles نحن فقط نعيش يوم وبعده يوم ولا ناخذ هذا بـ جديه
    Just find him or her. Open Subtitles آياً يكن ما تحتاجين فعله ، جديه فقط أو جديها
    I don't know, dear, but nothing's more important to a teenage boy than his grandparents. Open Subtitles انا لا اعلم يا عزيزى ولكنك تعلم بأنه لايوجد شئ اكثر اهميه بالنسبه لصبى مراهق من جديه
    This is serious. I gotta get the Bomb Squad in here. Open Subtitles هذه حاله جديه يجب ان استدعي فريق المتفجرات الى هنا
    We were hanging out way before you guys got serious. Open Subtitles كنا نتسكع معاً ، قبل أن تصبح علاقتكم جديه
    I don't think you realize how serious this situation is. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تدرك مدى جديه هذا الأمر.
    Feel free to tell me I'm mistaken, but whoever sent these has a serious problem. Open Subtitles اشعر بالحريه في ان تقول لي اني مخطئ لكن الذي ارسل هذه لديه مشكله جديه
    First and foremost, becoming less serious will be a process. Open Subtitles اولاً و فى البدايه , ان تصبح اقل جديه , هى عمليه
    Every once in a while, a film comes along that takes a serious look at higher education. Open Subtitles أحياناً يأتي فلم و يلقي نظرة جديه على التعليم العالي
    Going to family events is a major part of being in a serious relationship. Open Subtitles من المهم الذهاب الى المناسبات العائليه اذا كنت في علاقه جديه
    He means like how we're all getting serious again, you know,'cause of all the wars and the flash mobs and that floating garbage island. Open Subtitles هو يقصد ان علاقتنا اصبحت جديه بسبب الحروب وعصابات الشوراع وبسبب جزيره النفايات العئمه بالماء
    There was a serious conversation. I remember that. Open Subtitles لقد كانت هناك مُحادثه جديه انا اتذكر ذلك
    There was a serious conversation about kicking Zayn out of the band. Oh, my God. Open Subtitles لقد كانت هناك مُحادثه جديه بشأن طرد زين من الفرقه , ياللهي
    Things are getting serious between you and this new guy, aren't they? Open Subtitles الأمور بدت تصبح جديه بينك وبين ذلك الرجل , اليس كذلك ؟
    Your Excellency, having your Viennese MacGuffin on display at our humble casino is an honor we take very seriously. Open Subtitles فخامتكم، بما أن ماكجوفين فيينا الخاصة بك على العرض في الكازينو المتواضع الخاص بنا إنه لشرف أن نأخذه بكل جديه.
    I seriously have to get my own pair of wings. Open Subtitles أنا بحاجه جديه لأن أحصل لى على زوج من الأجنحه
    Just find him, break up with him, and try not to mention the whole dying thing. Open Subtitles جديه, وانفصلي عنه فقط. وحاولي أن لا تذكري شيئاً بخصوص احتضاره
    Your knight is out there somewhere. Go find him. Open Subtitles ان فارس احلامك في مكان ما يا عزيزتي اذهبي و جديه
    The Committee observes that the author's parents were divorced, his mother obtained the custody of him after his birth and that for the first 10 years of his life the author was adequately cared for by his grandparents. UN وتلاحظ اللجنة أن والدي صاحب البلاغ مطلقين، وأن والدته حصلت على الحق في الحضانة بعد ولادته وأن صاحب البلاغ تلقى رعاية كافية من جديه أثناء السنوات العشر الأولى من حياته.
    But in all seriousness, Joanna, after many, many, many, many hours of therapy, Open Subtitles ولكن بكل جديه جوانا بعد الكثير من ساعات العلاج
    One patrol found that there was illegal logging and encroachment into the Grebo National Forest, located in Grand Gedeh and River Gee Counties. UN إذ وجدت دورية واحدة أن هناك قطعاً غير قانوني للأشجار وتعدٍ على غابة غريبو الوطنية الواقعة في مقاطعتي غراند جديه وريفر غي.
    After the death of his maternal grandparents, the author's mother could not support him and he was placed with his paternal grandmother, who had difficulties taking care of him. UN وبعد وفاة جديه من جانب أمه، لم تعد والدته قادرة على إعالته وأُودِع لدى جدته والدة أبويه التي كانت تعاني من صعوبات في رعايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more