"جذاذة" - Arabic English dictionary

    "جذاذة" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It is recommended that maps of the different measures and projects for combating desertification should be regularly produced for the new country profile.UN وفي إطار جذاذة المعلومات الجديدة هذه، يوصى بوضع خرائط منتظمة لمختلف الإجراءات والمشاريع الرامية إلى مكافحة التصحر.
    45. As proposed in the preamble, the country profile used to measure the operational objectives might be revised and adapted to the new objectives.UN 45- وعلى نحو ما اقتُرح في التمهيد، يمكن إعادة النظر في جذاذة معلومات البلدان المستخدمة لقياس الأهداف التشغيلية وتكييفها وفقا للأهداف الجديدة.
    The main collection tools are the adapted country profile and the survey sheets and national statistics used in the calculation of the indicators.UN وتتمثل أدوات الجمع الرئيسية في: جذاذة معلومات البلدان بصيغتها المكيفة وجذاذات الدراسات الاستقصائية والإحصاءات الوطنية التي تمكّن من حساب المؤشرات.
    78. The country profile should be adapted and supplemented by incorporation of the seven indicators of the 10 year plan.UN 78- ينبغي تنقيح جذاذة معلومات البلدان واستكمالها بالمؤشرات السبعة لخطة السنوات العشر.
    79. The indicators in the country profiles should take account of countries' capacity, especially where development is concerned.UN 79- وينبغي أن تأخذ مؤشرات جذاذة المعلومات في الحسبان قدرات البلدان، لا سيما في مجال التنمية.
    9. In mapping the minefield with the help of a rangefinder, the distances from the points being mapped to the reference points are determined and recorded on the reference diagram in a logbook.UN 9- ولتسجيل حقل ألغام بواسطة مقياس مسافة، يجب تحديد المسافة الفاصلة بين النقاط المرجعية ونقاط الاستدلال، التي تكون مرسومة على جذاذة.
    80. It would be useful to back up the work on the country profile with a study listing the main national initiatives and arrangements for environmental monitoring and the existing environment observatories.UN 80- وسيكون من المفيد تدعيم العمل المنجز بشأن جذاذة بيانات البلدان بدراسة للمبادرات الرئيسية والأجهزة الوطنية للرصد البيئي أو مراصد البيئة القائمة.
    77. For the affected developed countries listed in the regional implementation annexes, priority in supplying the indicators should be given to capacity building to make it possible to provide the indicators included in the country profile, once revised, within a reasonable time and using the chosen methodologies.UN 77- أما بالنسبة إلى البلدان النامية المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي، فينبغي أن تتمثل أولويات تقديم مؤشرات خطة السنوات العشر في تعزيز القدرات على نحو يتيح تقديم مؤشرات جذاذة معلومات البلدان بعد تنقيحها، في أجل معقول وبشرح المنهجيات المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more