We need to be able to meet these challenges in a bold manner, with a clear vision for the future, and tackle them together as a global community of nations. | UN | ويجب أن نكون قادرين على مواجهة هذه التحديات بشكل جرئ وبرؤية واضحة للمستقبل، وعلينا أن نعالجها معاً كمجتمع عالمي للأمم. |
This is a bold innovation, a green revolution that we want very much to see succeed. | UN | وهذا ابتكار جرئ وثورة خضراء نريدها أن تنجح فعلا. |
The Agenda for Change was frank about the challenges facing Sierra Leone but was also a bold statement of intent. | UN | وذكرت أن خطة التغيير صريحة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجه سيراليون ولكنها أيضا إعلان جرئ عن النوايا. |
It makes the most grotesque killings look staged, like you're in a new and daring section of Disney World -- | Open Subtitles | انها تجعل أغرب حالات القتل و كأنها على خشبة المسرح كأنك فى جانب جديد و جرئ من عالم ديزنى |
Only now I realize you're not just crazy, you're fearless. | Open Subtitles | فقط الان ادركت انك لست مجنونا فقط لكنك جرئ ولا تعرف الخوف |
Only one man dared to challenge their power: | Open Subtitles | و إبتلوا البشرية بالمعاناة فقط رجل واحد جرئ لتحدى قواهم (هرقل) |
This is a bold decision by the Government, which, in the long run, should release resources for development purposes. | UN | وهو قرار جرئ من جانب الحكومة لابد من أن يؤدي، في نهاية المطاف، الى توفير الموارد ﻷغراض التنمية. |
That's a bold accusation, but what proof do you have? | Open Subtitles | هذا اتهام جرئ ، ولكن ما الدليل لديك ؟ |
By the way, a bold choice, Mahler's Eighth. | Open Subtitles | على فكرة ، أختيار جرئ السيمفونية الثامنة لمالير |
Do not do something so bold and then back away from it. | Open Subtitles | لا تقومي بعمل شيء جرئ للغاية ثم تتراجعين عنه |
Answering a pleas from the Senate, the Grand Army of the Republic mounts a bold offensive to liberate the system. | Open Subtitles | و كاجابة لالتماس من مجلس الشيوخ الجيش الكبير للجمهورية يقوم بالتجهيز لهجوم جرئ لتحرير النظام |
Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس |
A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation. | Open Subtitles | بيان جرئ ضخم ليس المقصود أن تأخذ على أنها حقيقة ولذلك لا تخضع لدعاوي الإعلانات المخادعه |
The hair that was found in the hand of the dead girl... it was an act of a killer who is too clever, too daring. | Open Subtitles | .. الشعرة التي وجدت في يد الفتاة الميتة كانت أداء من القاتل الذي كان ذكي و جرئ بشكل زائد عن الحد |
Incredibly daring, inimitably adventurous... and this man, this man of dynamic energy... is doomed suddenly to darkness and the life of a helpless invalid. | Open Subtitles | جرئ بشكل لايُصدّق, مغامر بلا حدود وهذا الرجل... هذا الرجل الملئ بالطاقة |
I can make you a part of something so special, Casey, so perfect, so fearless. | Open Subtitles | الطريقُ الوحيدُ لكي يحيوا أنا مُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك جزء من شيءِ خاصّ جداً،كايسي،مثالي جداً، جرئ جدا |
But I know you could do it. Because you're fearless. | Open Subtitles | لكني أعلم أنك قادر على فعلها لأنك جرئ و لاتخاف |
Only one man dared to challenge their power: | Open Subtitles | و إبتلوا البشرية بالمعاناة فقط رجل واحد جرئ لتحدى قواهم (هرقل) |
That's why he's showing us all those videos and trying to prove to us that he's a badass. | Open Subtitles | لهذا يُرينا كل هذه الفيديوهات حتي يُثبت لنا أنه جرئ |
OK, you made your point very clear. I'm just glad one of us had the nerve to end it. | Open Subtitles | حسناً لقد أوضحت فكرتك بشكل جليّ أنا مسرورة أن أحدنا جرئ كفاية لينهي ذلك |
You are the cute, innocent girl next door that got swept away by the dashing rebel. | Open Subtitles | أنت جارتي البريئة اللطيفة التي جرفها متمرد جرئ |
I'm gonna try to face the holidays fearlessly And I hope he'll do his best | Open Subtitles | سأحاول مواجهة اي خلل بشكل جرئ |
Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better. | Open Subtitles | تلك الناس الذين يصفونك بالقذر لأنك جرئ لتضع يديك فى الطين لتقوم ببناء شئ أفضل |
You got some balls riding back in here like nothing ever happened. | Open Subtitles | أنت جرئ للغاية تعود إلى هنا مرة أخرى و كأن شيئاً لم يكن |