"جرئ" - Translation from Arabic to English

    • bold
        
    • daring
        
    • fearless
        
    • dared
        
    • badass
        
    • nerve
        
    • brave
        
    • dashing
        
    • fearlessly
        
    • guts
        
    • balls
        
    We need to be able to meet these challenges in a bold manner, with a clear vision for the future, and tackle them together as a global community of nations. UN ويجب أن نكون قادرين على مواجهة هذه التحديات بشكل جرئ وبرؤية واضحة للمستقبل، وعلينا أن نعالجها معاً كمجتمع عالمي للأمم.
    This is a bold innovation, a green revolution that we want very much to see succeed. UN وهذا ابتكار جرئ وثورة خضراء نريدها أن تنجح فعلا.
    The Agenda for Change was frank about the challenges facing Sierra Leone but was also a bold statement of intent. UN وذكرت أن خطة التغيير صريحة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجه سيراليون ولكنها أيضا إعلان جرئ عن النوايا.
    It makes the most grotesque killings look staged, like you're in a new and daring section of Disney World -- Open Subtitles انها تجعل أغرب حالات القتل و كأنها على خشبة المسرح كأنك فى جانب جديد و جرئ من عالم ديزنى
    Only now I realize you're not just crazy, you're fearless. Open Subtitles فقط الان ادركت انك لست مجنونا فقط لكنك جرئ ولا تعرف الخوف
    Only one man dared to challenge their power: Open Subtitles و إبتلوا البشرية بالمعاناة فقط رجل واحد جرئ لتحدى قواهم (هرقل)
    This is a bold decision by the Government, which, in the long run, should release resources for development purposes. UN وهو قرار جرئ من جانب الحكومة لابد من أن يؤدي، في نهاية المطاف، الى توفير الموارد ﻷغراض التنمية.
    That's a bold accusation, but what proof do you have? Open Subtitles هذا اتهام جرئ ، ولكن ما الدليل لديك ؟
    By the way, a bold choice, Mahler's Eighth. Open Subtitles على فكرة ، أختيار جرئ السيمفونية الثامنة لمالير
    Do not do something so bold and then back away from it. Open Subtitles لا تقومي بعمل شيء جرئ للغاية ثم تتراجعين عنه
    Answering a pleas from the Senate, the Grand Army of the Republic mounts a bold offensive to liberate the system. Open Subtitles و كاجابة لالتماس من مجلس الشيوخ الجيش الكبير للجمهورية يقوم بالتجهيز لهجوم جرئ لتحرير النظام
    Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. Open Subtitles حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس
    A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation. Open Subtitles بيان جرئ ضخم ليس المقصود أن تأخذ على أنها حقيقة ولذلك لا تخضع لدعاوي الإعلانات المخادعه
    The hair that was found in the hand of the dead girl... it was an act of a killer who is too clever, too daring. Open Subtitles .. الشعرة التي وجدت في يد الفتاة الميتة كانت أداء من القاتل الذي كان ذكي و جرئ بشكل زائد عن الحد
    Incredibly daring, inimitably adventurous... and this man, this man of dynamic energy... is doomed suddenly to darkness and the life of a helpless invalid. Open Subtitles جرئ بشكل لايُصدّق, مغامر بلا حدود وهذا الرجل... هذا الرجل الملئ بالطاقة
    I can make you a part of something so special, Casey, so perfect, so fearless. Open Subtitles الطريقُ الوحيدُ لكي يحيوا أنا مُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك جزء من شيءِ خاصّ جداً،كايسي،مثالي جداً، جرئ جدا
    But I know you could do it. Because you're fearless. Open Subtitles لكني أعلم أنك قادر على فعلها لأنك جرئ و لاتخاف
    Only one man dared to challenge their power: Open Subtitles و إبتلوا البشرية بالمعاناة فقط رجل واحد جرئ لتحدى قواهم (هرقل)
    That's why he's showing us all those videos and trying to prove to us that he's a badass. Open Subtitles لهذا يُرينا كل هذه الفيديوهات حتي يُثبت لنا أنه جرئ
    OK, you made your point very clear. I'm just glad one of us had the nerve to end it. Open Subtitles حسناً لقد أوضحت فكرتك بشكل جليّ أنا مسرورة أن أحدنا جرئ كفاية لينهي ذلك
    You are the cute, innocent girl next door that got swept away by the dashing rebel. Open Subtitles أنت جارتي البريئة اللطيفة التي جرفها متمرد جرئ
    I'm gonna try to face the holidays fearlessly And I hope he'll do his best Open Subtitles سأحاول مواجهة اي خلل بشكل جرئ
    Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better. Open Subtitles تلك الناس الذين يصفونك بالقذر لأنك جرئ لتضع يديك فى الطين لتقوم ببناء شئ أفضل
    You got some balls riding back in here like nothing ever happened. Open Subtitles أنت جرئ للغاية تعود إلى هنا مرة أخرى و كأن شيئاً لم يكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more