"جرائم القتل هذه" - Translation from Arabic to English

    • these murders
        
    • those murders
        
    • such killings
        
    • such murders
        
    • these killings
        
    Greece, having suffered herself heavy casualties because of terrorism, spares no effort to bring to justice the perpetrators of these murders. UN ولا تتوانى اليونان التي عانت هي ذاتها من كوارث كثيرة بسبب الإرهاب، عن بذل كل جهد لتقديم مرتكبي جرائم القتل هذه للعدالة.
    17. The methods used in these murders were similar. UN 17 - ونُفّذت جرائم القتل هذه بطريقة مماثلة.
    The Government of Turkey has not been informed of the outcome of the investigations carried out in connection with these murders and attacks in the past. UN ولم يتم إطلاع حكومة تركيا على نتائج التحقيقات التي تمت بشأن جرائم القتل هذه والهجمات التي وقعت في الماضي.
    It must have been like one of those murders where they never find the body. Open Subtitles ستعتقد أنها واحدة من جرائم القتل هذه حين لا يجدون الجثة أبداً
    It's those murders, isn't it? Open Subtitles مدهش ، اٍنها جرائم القتل هذه أليست كذلك ؟
    Governments are urged to make legislative changes to ensure that such killings receive no discriminatory treatment under the law and sensitize their judiciary to gender issues. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومات على إجراء التعديلات التشريعية اللازمة لضمان عدم معاملة جرائم القتل هذه معاملة تمييزية بموجب القانون وتوعية هيئاتها القضائية بالمسائل المتعلقة بالجنسين.
    You're suggesting whoever's behind these killings may also be planning a biological attack? Open Subtitles أتعني أنّ مرتكب جرائم القتل هذه قد يكون يخطط أيضاً لهجمات جرثومية؟
    these murders were all carried out in Kompong Chhnang province. UN وقد نفذت جميع جرائم القتل هذه في مقاطعة كومبونغ شنانغ.
    I think we've been looking at these murders like they're just rehearsals. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا ننظر على جرائم القتل هذه كما أنها فقط بروفات
    - Except it's a straight line from the fraud to these murders, and drawing that line... Open Subtitles من الإحتيال إلى جرائم القتل هذه , و برسم ذلك الخط
    He has committed these murders" ..in such brutal ways. Open Subtitles إرتكب جرائم القتل هذه بطريقة شنيعة جدّاً
    Yeah, but maybe it's time to stop obsessing over these murders. Open Subtitles أجل، لكن ربما آن الأوان لتبرح الهوس حيال جرائم القتل هذه.
    I take full responsibility for all these murders. Open Subtitles انا اتخمل كامل المسئوليه عن كل جرائم القتل هذه
    I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news. Open Subtitles أعلم أنّكما تعملان على إكتشاف شيءٍ، ولكن جرائم القتل هذه بدأت تتصدّر عناوين الأخبار.
    Of equal importance are the links of those murders to influential organized crime figures, which are being investigated. UN ويوازي ذلك في الأهمية العلاقات بين جرائم القتل هذه وبين شخصيات ذات نفوذ في عالم الجريمة المنظمة، وهو ما يجري التحقيق فيه.
    start talking. all those murders... Open Subtitles فلنتحدث . . كل جرائم القتل هذه
    The thing is I know my father was innocent of those murders. Open Subtitles الموضوع كان... ...انا اعرف ان والدي كان بريئا من جرائم القتل هذه
    Lastly, she would like to know what further action would be taken with respect to the crimes identified through " Sisters in Spirit " as many of those murders had not been properly investigated. UN وما هي الإجراءات الأخرى التي سوف تتخذ، في نهاية الأمر، فيما يتعلق بالجرائم التي تحددت عن طريق رابطة " الأخوات في الروح " ، فالكثير من جرائم القتل هذه لم تحظَ بتحقيق سليم.
    Governments are urged to make legislative changes to ensure that such killings receive no discriminatory treatment under the law and to sensitize their judiciary to gender issues. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومات على إجراء التعديلات التشريعية اللازمة لضمان عدم معاملة جرائم القتل هذه معاملة تمييزية بموجب القانون وتوعية هيئاتها القضائية بمسائل التمايز بين الجنسين.
    Governments are urged to make legislative changes to ensure that such killings receive no discriminatory treatment under the law and to sensitize their judiciary to gender issues. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومات على إجراء التعديلات التشريعية اللازمة لضمان عدم معاملة جرائم القتل هذه معاملة تمييزية بموجب القانون وتوعية هيئاتها القضائية بمسائل التمايز بين الجنسين.
    So tell me, why on earth do you wanna ask me about these killings? Open Subtitles لذا أخبرني , ما سبب قيامك بسؤالي عن جرائم القتل هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more