The increase in the number of foreign nationals committing criminal offences in recent years has led to prison capacity problems. | UN | وأدت زيادة عدد المواطنين الأجانب الذين ارتكبوا جرائم جنائية في السنوات الأخيرة إلى مشكلات في القدرة الاستيعابية للسجون. |
One State party provided statistics that showed between 20 and 30 prisoners transferred every year for all criminal offences. | UN | وقدمت دولة طرف واحدة إحصاءات أظهرت نقل ما بين 20 و30 سجيناً كل سنة بسبب جرائم جنائية. |
A list of acts punishable as criminal offences was enumerated. | UN | وأوردت قائمة باﻷعمال التي يعاقب عليها بوصفها جرائم جنائية. |
However, limitations as part of, or consequent upon, punishment for criminal offences may give rise to particular difficulties. | UN | ولكن عندما تكون التقييدات جزءاً من عقوبة على جرائم جنائية أو نتيجة لها فإن ذلك ينشئ صعوبات خاصة. |
Any action motivated by hate was considered to be a criminal offence. | UN | وتعتبر الأفعال المرتكبة بدافع الكراهية جرائم جنائية. |
In those cases, personnel were detained for alleged civil or criminal offences. | UN | وفي تلك الحالات، احتُجز الأفراد بزعم ارتكابهم جرائم مدنية أو جرائم جنائية. |
The Committee notes that it is not disputed that this interference had a legitimate purpose, namely the prevention of criminal offences. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه ليس هناك من اعتراض على أن هذا التدخل ينطوي على هدف مشروع، ألا وهو منع ارتكاب جرائم جنائية. |
The Committee notes that it is not disputed that this interference had a legitimate purpose, namely the prevention of criminal offences. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه ليس هناك من اعتراض على أن هذا التدخل ينطوي على هدف مشروع، ألا وهو منع ارتكاب جرائم جنائية. |
That law was amended in 1994 to define activities related to trafficking in women and girls as criminal offences. | UN | وعُدل هذا القانون في عام 1994 محددا الأنشطة المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات باعتبارها جرائم جنائية. |
The Children and Young Person's Act contained provisions making sexual exploitation of children or young persons and trafficking in children criminal offences. | UN | وتضمن قانون الأطفال والشباب أحكاما تجعل الاستغلال الجنسي للأطفال أو الشباب والاتجار بالأطفال جرائم جنائية. |
Provisions in the Penal Code or in specific laws in Egypt have rendered all acts referred to in the resolution as criminal offences. | UN | وقد جعلت الأحكام الواردة في القانون الجنائي أو في قوانين بعينها في مصر كافة الأفعال المشار إليها في القرار جرائم جنائية. |
However, it did not meet one of UTO's demands, namely the amnesty of 93 UTO supporters charged with criminal offences. | UN | غير أنه لم يلب أحد مطالب المعارضة، وهو العفو عن 93 من أنصار المعارضة المتهمين بارتكاب جرائم جنائية. |
They included the sections on administrative detention or internment and on certain criminal offences aimed at subverting the authority of the State. | UN | وهي تشمل الأقسام المتصلة بالاحتجاز أو الوقف الإداري في جرائم جنائية معينة تهدف إلى تقويض سلطة الدولة. |
The compilation of detailed information and statistical data on child labour is also recommended, as well as the designation of certain worst forms of child labour as criminal offences. | UN | ويوصي أيضا بتجميع معلومات تفصيلية وبيانات إحصائية عن عمل اﻷطفال، واعتبار بعض أسوأ أشكال عمل اﻷطفال جرائم جنائية. |
Only 100 political prisoners were freed, while 150 prisoners detained for criminal offences were also released. | UN | ولم يطلق سراح غير ١٠٠ سجين سياسي، في حين أنه أفرج أيضا عن ١٥٠ من المسجونين لارتكابهم جرائم جنائية. |
Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب إنشاء مرافق مناسبة لحبس المشتبه في ارتكابهم جرائم جنائية جسيمة رهن التحقيق. |
The appointment in East Timor of commissions of elders to review cases of less serious criminal offences is one idea raised during the mission which merits further exploration. | UN | وفكرة تشكيل لجان شيوخ في تيمور الشرقية لاستعراض جرائم جنائية أقل جسامة فكرة طرحت خلال البعثة تستحق مزيداً من الدراسة. |
Defending persons charged with criminal offences | UN | الدفاع عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم جنائية |
2. Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence | UN | 2- غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى تعتبر جرائم جنائية |
The Committee enjoys legal status, which allows it to search and freeze the accounts of persons found to have committed a criminal offence. | UN | وتتمتع اللجنة بوضع قانوني يسمح لها بالتفتيش على حسابات الأشخاص الذين يكتشف أنهم ارتكبوا جرائم جنائية وتجميدها. |
Article 8. The following constitute criminal offenses subject to one (1) to four (4) years' imprisonment and a fine: | UN | المادة 8- تشكل الأفعال التالية جرائم جنائية تخضع لعقوبة بالسجن تتراوح بين سنة وأربع سنوات وغرامة: |
Under the Public Service Regulations 2003, offences involving corruption are both criminal and disciplinary. | UN | وبموجب لوائح أجهزة الإدارة العامة لسنة 2003، فالجرائم التي تنطوي على الفساد هي جرائم جنائية وتأديبية في الوقت نفسه. |