"جرى له" - Translation from Arabic to English

    • happened to him
        
    • 's wrong with him
        
    • happened to his father
        
    • got into him
        
    • 's gotten into him
        
    • become of him
        
    It was really hard... to watch what happened to him. Open Subtitles لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له
    When the first complainant was finally released, he was forbidden to ever tell anyone about what had happened to him and requested to put an end to his political activities. UN وعندما أطلق سراح صاحب الشكوى الأول في نهاية المطاف، مُنع من الحديث عما جرى له إلى أحد، وطُلب منه وقف أنشطته السياسية.
    When the first complainant was finally released, he was forbidden to ever tell anyone about what had happened to him and requested to put an end to his political activities. UN وعندما أطلق سراح صاحب الشكوى الأول في نهاية المطاف، مُنع من الحديث عما جرى له إلى أحد، وطُلب منه وقف أنشطته السياسية.
    I don't know what's wrong with him. What happened? Open Subtitles إنه مريضٌ جداً، لا أعرف ماذا جرى له
    He does not know exactly what happened to his father but he had " ended up in hospital badly injured " . UN وهو لا يعلم ما جرى له بالضبط لكن " الأمر انتهى به إلى المستشفى مصاباً بجروح بالغة " .
    I don't know what got into him. Open Subtitles لا اعرف مالذي جرى له.
    Look, I don't know what's gotten into him, but I want to embrace it. Open Subtitles انظر,لا أعلم ما الذي جرى له,لكنني أريد أن يتشبث به
    Roy and Becky Danary, they died in 1985, leaving behind a son named William Danary, but there's no record of what happened to him. Open Subtitles روي و بيكي داناري توفيا عام 1985 مخلفين إبنا إسمه ويليام داناري لكن لا يوجد سجل عما جرى له
    Like, how he got here, or anything that happened to him. Open Subtitles مثل، كيفية وصوله إلى هنا أو أي شيء مما جرى له.
    He could lie... try and blame everything that's happened to him on me. Open Subtitles ربما يكذب, و يحاول إلقاء الملامة لما جرى له علي
    He trusted me enough to cooperate, and look what happened to him. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Any idea what happened to him in those 3 years while he was in the desert? Open Subtitles اي فكرة عما جرى له خلال 3 سنوات؟
    He tried until his last breath to understand what had happened to him, so that others could learn from the tragedy. Open Subtitles حاول حتى النفس الأخير... ... أن يفهم طبيعة ما جرى له... ... كى يتعلم الآخرون من مأساته.
    I'd been wondering what happened to him the whole day. Open Subtitles وكنت اتساءل عن الذي جرى له طوال اليوم
    And he won't talk to me about what happened to him so I erm... Open Subtitles ولا يريد الحديث معي عمّا جرى له لذا...
    Wow, what happened to him again? Open Subtitles ماذا جرى له مرة اخرى ؟
    You know, Josh Parker may never be able to tell us what really happened to him. Open Subtitles (جوش باركر) لن يتمكن من اخبارنا بما جرى له.
    - Has something happened to him? Open Subtitles هل جرى له شيئاً؟ لا
    What's wrong with him? Open Subtitles ما الذي جرى له ؟
    He does not know exactly what happened to his father but he had " ended up in hospital badly injured " . UN وهو لا يعلم ما جرى له بالضبط لكن " الأمر انتهى به إلى المستشفى مصاباً بجروح بالغة " .
    I don't know what's gotten into him. Open Subtitles لاأعرف ماذا جرى له
    I never saw him again, and knew nothing of what have become of him... but I always prayed that God received his soul... and forgave his little vanities to which was driven... by his intellectual pride. Open Subtitles لم أره أبداً بعد ذلك ، ولم أعلم ماذا جرى له لكني دائماً أدعو الله أن يحفظ روحه . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more