And if you were to become part of that, your life would be very complicated, and it would change us. | Open Subtitles | و اذا كنت قلقة من تصبحي جزء من ذلك حياتك سوف تكون معقدة جدا، و سوف تقوم بتغيرنا |
So is inciting people to murder a part of that good business? | Open Subtitles | إذاً تحريض الناس على القتل هو جزء من ذلك العمل المربح؟ |
People have killed for much less, so what part of that 25 grand came to you ? | Open Subtitles | هناك ناس قتلوا لأقل من هذا كم جزء من ذلك الـ 25 ألفا وصلت إليك |
It's romantic, and they wanna be a part of it. | Open Subtitles | إنه رومنسي, وهم يريدون أن يكونوا جزء من ذلك |
I was a part of it, and then I was arrested for killing members of the privy council, but without witnesses for either crime, nothing can be proven. | Open Subtitles | كنتُ جزء من ذلك وبعدها تم اعتقالي لقتل أعضاء المجلس ولكن بدون وجود شهود على الجريمة لا شيء يمكن اثباته |
part of this deals with the role of regional organizations in international peace and security. | UN | ويتعلق جزء من ذلك بدور المنظمات الإقليمية في السلام والأمن الدوليين. |
I can't decide which part of that speech is the most extraordinary! | Open Subtitles | لا أستطيع تحديد أي جزء من ذلك الحديث هو أكثر غرابة |
Revitalizing the work of the General Assembly is part of that effort. | UN | وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد. |
A part of that was due to misperceptions and misinformation about my country. | UN | وقد نجم جزء من ذلك عن مفاهيم خاطئة ومعلومات مضللة بشأن بلدي. |
We have a surplus production of rice and part of that surplus will become a buffer stock for our national food security. | UN | ولدينا فائض من إنتاج الأرز. وسيصبح جزء من ذلك الفائض مخزونا احتياطيا لأمننا الغذائي الوطني. |
If problems subsequently arose with any part of that resolution, it should be renegotiated as a whole. | UN | فإذا نشأت مشاكل فيما بعد فيما يتعلق بأي جزء من ذلك القرار، وجبت إعادة مناقشته ككل. |
Denmark's labour market was very gender-segregated, and the education system was a part of that. | UN | وقالت أن سوق العمل في الدانمرك موزع على أساس الجنس بشكل كبير، ونظام التعليم جزء من ذلك. |
The return of a number of Congolese who left the country during the civil wars is part of that positive trend. | UN | وعودة عدد من الكونغوليين الذين تركوا البلد خلال الحروب الأهلية جزء من ذلك الاتجاه الإيجابي. |
part of that commitment has, in fact, been implemented. | UN | وقد تم في الواقع تنفيذ جزء من ذلك الالتزام. |
And, if you like, you can be a part of that, too. | Open Subtitles | وإن احببت, تستطيع ان تكون جزء من ذلك, أيضا |
I don't want them to be a part of it. I really don't. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يكونون جزء من ذلك لآ أريد حقاً |
Oh, it's all part of it I'm afraid Joan. | Open Subtitles | أنه جزء من ذلك كما اخشى يا جوان |
part of it, yes, the slimmest part, but it holds specific power. | Open Subtitles | جزء من ذلك ، نعم االجزء الأقل سُمكاً لكنه لديه قوة محددة |
We're a part of something that matters, and we matter because we are a part of it. | Open Subtitles | نحن جزء من شيء يهم ونحن نهم لأننا جزء من ذلك الشئ |
part of this involves accessing new and innovative sources of funds and making them available for Convention implementation. | UN | ويشمل جزء من ذلك الوصول إلى مصادر تمويل جديدة وتسخيرها لتنفيذ الاتفاقية. |
So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind. | UN | نحن إذن نعلم ما هو النفع الذي يمكن تحقيقه ونشعر الآن بأنه واجب أساسي علينا أن نحاول رد جزء من ذلك الدين عينيا. |
In my humble opinion, it was never truly going to be your company as long as she was part of it. | Open Subtitles | مع رأى المتواضع انها لم تكن ابداشركتك طالما هى كانت جزء من ذلك |
or any part of such a thing, even if: | UN | أو أي جزء من ذلك الشئ، حتى إذا: |