"جزري" - Arabic English dictionary

    "جزري" - Translation from Arabic to English

    • an island
        
    • my carrots
        
    • JAZRI
        
    • insular
        
    Japan is an island country consisting of four major islands and more than 6,800 islets. UN اليابان نفسها بلد جزري يتكون من أربع جزر رئيسية و 800 6 جُزَيرة.
    New Zealand, like its Pacific neighbours, is an island country surrounded by ocean. UN ونيوزيلندا شأنها شأن جيرانها في المحيط الهادئ، بلد جزري محاط بالمحيط.
    This was of particular importance for an island developing nation, also in the light of its vulnerability to climate change. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة لبلد جزري نامٍ وكذلك في ضوء قابليته للتأثر بتغير المناخ.
    I was pretty sure he was the one stealing my carrots. So you know what I did? Open Subtitles لقد كنت مأكدا بأنه من كان يسرق جزري
    Hey, mom, ask me if I'll eat my carrots. No. Open Subtitles أمي، إسأليني إن كنت أكلت جزري
    Mr. AHMAD JAZRI (Malaysia): As this is the first time that I take the floor, I would like to extend my warm congratulations to you on your assumption of the presidency. UN السيد أحمد جزري )ماليزيا( )الكلمة بالانكليزية(: نظراً إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أقدم إليكم أحر التهاني لتوليكم منصب الرئاسة.
    In effect, it satisfied both parties, since there were two facets to the matter -- the insular and the maritime -- and on each the Court's decision was favourable to one of the parties. UN والواقع أنه أرضى كلا من الطرفين، وذلك لوجود جانبين للمسألة، جانب جزري وجانب بحري، وقد وقفت المحكمة في قرارها بشأن كل منهما إلى جانب أحد الطرفين.
    In the absence of realization of risks, an island country might demonstrate a good economic performance. UN ففي غياب حدوث المخاطر، يمكن لبلد جزري أن يثبت قدرته على تحقيق أداء اقتصادي سليم.
    One estimate for a large affected country is US$ 6.5 billion per year, and another, for an island country, is US$ 50 million in 1998. UN وبلغت إحدى التقديرات التي قدمها بلد متأثر إلى حد كبير بنحو 6.5 مليار دولار سنوياً، وقدَّم بلد جزري آخر تقديراً بمبلغ 50 مليون دولار في عام 1998.
    The issue of reciprocity of the right of abode attendant upon the enforced British citizenship, which posed a threat to the security and survival of the cultural uniqueness and homogeneity of Anguillans as an island people, had not been resolved. UN ولم يتم حل مسألة المعاملة بالمثل فيما يتعلق بالحق في الإقامة المتصل بفرض الجنسية البريطانية، وهو ما يشكل تهديدا لأمن وبقاء التفرد الثقافي للأنغيليين وتجانسهم كشعب جزري.
    Such factors can put a positive pressure on incumbent firms in an island country and increase the efficiency of these firms and their capacity to become competitive exporters as well. UN ويمكن لهذه العوامل أن تمارس ضغطاً ايجابياً على الشركات اﻷصلية في بلد جزري وأن تزيد من كفاءة هذه الشركات وقدرتها على أن تصبح مصدراً منافساً أيضاً.
    For the Dominican Republic, an island country with maritime and land borders, the problem of illicit small arms and light weapons remains one of the biggest challenges for arms control and the disarmament of the population. UN بالنسبة للجمهورية الدومينيكية، وهي بلد جزري بحدود بحرية وبرية، ما زالت مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تمثل أحد أكبر التحديات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح من السكان.
    89. As an executive power of the Government of the Netherlands Antilles, the Governor may annul any regulation by an island territory administration which restricts the individual in the exercise of his or her fundamental rights. UN ٩٨- ويجوز للحاكم، بوصفه السلطة التنفيذية لحكومة جزر اﻷنتيل الهولندية، أن يلغي أي لائحة صادرة عن إدارة إقليم جزري يقيﱢد الفرد في ممارسة حقوقه اﻷساسية.
    Exposed to the effects of extreme weather events, our livelihood and traditions as an island people -- in fact, our whole civilization -- are under greater threat than ever before. UN وبحكم تعرضها لظواهر مناخية حادة، فإن مصادر معيشتنا وتقاليدنا كشعب جزري - وفي الواقع حضارتنا برمتها - تتعرض لتهديدات أخطر من أي وقت مضى.
    8. The Government of Mauritius contends that because of its status as an island developing country and its isolation from world markets, Mauritius should be considered as a special case requiring differential treatment within GATT. UN ٨ - تؤكد حكومة موريشيوس أنها بسبب وضعها كبلد نام جزري وعزلتها عن اﻷسواق العالمية، ينبغي اعتبارها حالة خاصة تحتاج إلى معاملة متميزة في نطاق مجموعة " غات " .
    52. As an island nation with land only 2 meters above the sea-level, the adverse effects of climate change, particularly sea-level rise, are a human rights concern for the RMI. UN 52- بما أن جمهورية جزر مارشال هي بلد جزري تقع اليابسة فيه على ارتفاع لا يتجاوز مترين من مستوى سطح البحر، فإن الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر، تثير قلق جمهورية جزر مارشال فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    52. As an island nation with land only 2 meters above the sea-level, the adverse effects of climate change, particularly sea-level rise, are a human rights concern for the RMI. UN 52- بما أن جمهورية جزر مارشال هي بلد جزري يقع على ارتفاع لا يتجاوز مترين من مستوى سطح البحر، فإن الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر، تمثل مصدر قلق فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Eat my carrots! Open Subtitles ! يأكلُ جزري
    Mr. JAZRI (Malaysia): Mr. President, as this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency, please accept our further heartfelt congratulations that under your presidency, decision CD/1588 was adopted, thus enabling our delegation’s membership. UN السيد جزري (ماليزيا): السيد الرئيس، نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة تحت رئاستكم أرجو التفضل بقبول تهانينا القلبية بأنه تحت رئاستكم أمكن اعتماد المقرر CD/1588، مما مكن من انضمام وفدي إلى عضوية المؤتمر.
    However, the United States Virgin Islands was an insular Territory of the United States and the Government of the United States was the administering Power. UN غير أن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إقليم جزري تابع للولايات المتحدة وحكومة الولايات المتحدة هي السلطة القائمة بالإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more