"جزيء بروتو" - Translation from Arabic to English

    • the protomolecule
        
    Not all the details, nothing about the protomolecule, just about them. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    I don't think he has anything to do with the protomolecule. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو
    He has to know more about the protomolecule than anyone else. Open Subtitles ستكون معلوماته عن جزيء بروتو اكثر من البقيه
    the protomolecule is the first evidence of a tree of life apart from our own, it didn't come with an instruction manual. Open Subtitles جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا لم يأتي مع دليل إرشادي
    Cortazar said the protomolecule was building something inside Eros. Open Subtitles كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس
    But you know that destroying Eros won't rid us of all the protomolecule. Open Subtitles ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو
    Dresden said the protomolecule would break all the rules. Open Subtitles دريسدن ذكر بأن جزيء بروتو سيكسر جميع القواعد المعروفة لدينا
    the protomolecule turned an asteroid into a space ship. Open Subtitles جزيء بروتو حَوُّل كويكب إلى سفينة فضائيه
    Earth and Mars are still in the dark about the protomolecule. Open Subtitles الأرض والمريخ لا يزالون لايعلمون شيء عن جزيء بروتو
    Thank you. Fred saw what the protomolecule did to Eros, and now he's going to squeeze every ounce of information out of Cortazar's head to figure out how it works. Open Subtitles شكرا لك فريد رأى ما فعله جزيء بروتو لايروس
    If any side believes they have a strategic advantage by using the protomolecule, then eventually someone will. Open Subtitles إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه
    the protomolecule devours old constructs and recreates them. Open Subtitles جزيء بروتو يلتهم البنى القديمة, و يعيد تكوينها
    If the Belt has the protomolecule, no one will ever use it against us again. Open Subtitles إذا حاز الحزام على جزيء بروتو فلا احد مطلقا سيستخدمه ضدنا مجددا
    We know that the protomolecule learns, that it keeps on changing. Open Subtitles ونحن نعلم أن جزيء بروتو يتعلم لكي يواصل التغيير
    Look, the protomolecule is out in the world now, we just have to accept that. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    Cortazar's history ended the day he began working on the protomolecule project. Open Subtitles كل ما يُعرف عن كورتازار ينتهي في اليوم الذي بدأ العمل فيه على مشروع جزيء بروتو
    This is everything that I know about the protomolecule project. Open Subtitles هذا هو كل ما أعرفه عن مشروع جزيء بروتو
    I also believe that you understand what the protomolecule is, and what it represents for humanity. Open Subtitles وأعتقد أيضا أنك تفهمين ما هو جزيء بروتو وما يمثله للبشرية
    I came here to destroy the protomolecule and that's what I'm gonna do. Open Subtitles جئت إلى هنا لتدمير جزيء بروتو وهذا هو ما سأفعله
    If the protomolecule was here, it could be in 50 other places by now, too. Open Subtitles إذا كان جزيء بروتو هنا فيمكن أن يكون في 50 مكان آخر حتى الآن أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more