"جسم الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human body
        
    • the body
        
    • body burden
        
    • humans
        
    • human organism
        
    • the human anatomy
        
    A Varme Tyv's physiology can only process human body heat. Open Subtitles هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان
    I know every vein and artery in the human body. Open Subtitles أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان.
    So you can see how a lack of white blood cells can be dangerous to the human body, right? Open Subtitles وهكذا، يمكنكم أن تروا كيف أن نقص الكريات .البيض يمكن أن يكون خطيراً على جسم الإنسان حسناً؟
    The entity can't survive out of the human body. Open Subtitles الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان
    In the Solidary Altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. UN ففي المجتمع التضامني المحب للغير يدرك الفرد أن جسم الإنسان أكبر بكثير من مجرد مادة.
    The only Way you can get into the human body Open Subtitles عندما كان جسم الإنسان غير موجود حتَّى وكوكبالأرضلم يكنمميزاً.
    The DNA codes of the human body have been broken. Open Subtitles فقد تم كسر شفرات الحامض النووي في جسم الإنسان
    Did you know there's 207 bones in the human body? Open Subtitles أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟
    Did you know there's 207 bones in the human body? Open Subtitles أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟
    Well, the human body holds 6 quarts of blood. Open Subtitles حسناً، جسم الإنسان يحمل 6 كورات من الدم.
    Different types of parasite cause different changes in a human body Open Subtitles أنواع مختلفة من الطفيليات تسبّب تغيرات مختلفة في جسم الإنسان.
    In the human body, thimerosal is converted to ethylmercury, which differs chemically from methylmercury. UN ويتحول التيمروزال داخل جسم الإنسان إلى إيثيل الزئبق الذي يختلف في تركيبه الكيميائي عن ميثيل الزئبق.
    There is not yet a clear understanding of the full impact that fine particles of depleted uranium may have on the human body. UN ولا يوجد بعد فهم واضح للأثر الكامل لليورانيوم المستنفد ذي الجسيمات الدقيقة على جسم الإنسان.
    There is yet no clear understanding of the full impact that the fine particles of depleted uranium may have on the human body. UN ولا يوجد بعد فهم واضح للأثر الكامل لليورانيوم المستنفد ذي الجسيمات الدقيقة على جسم الإنسان.
    There is not yet a clear understanding of the full impact of fine-particle depleted uranium on the human body. UN ولا يوجد بعد فهم واضح للأثر الكامل لليورانيوم المستنفد ذي الجسيمات الدقيقة على جسم الإنسان.
    There is not yet a clear understanding of the full impact that fine particles of depleted uranium may have on the human body. UN وليس ثمة فهم واضح للتأثير الكلي الذي قد تؤثّره جزئيات اليورانيوم المستنفد الدقيقة في جسم الإنسان.
    Article 21 of the Convention criminalizes the receipt of financial gain from the sale of the human body and its parts. UN وتجرّم المادة 21 من هذه الاتفاقية تحصيل أرباح مالية من بيع جسم الإنسان وأجزائه.
    She wondered how such inherently defective cells could be expected to remedy genetic defects in the human body. UN وأعربت عن دهشتها قائلة، كيف لهذه الخلايا المعيبة بطبيعتها أن نتوقع منها علاج عيوب وراثية في جسم الإنسان.
    EB Declaration of The Hague of 1899 concerning the Prohibition of Using Bullets which Expand or Flatten Easily in the human body UN إعلان لاهاي: إعلان لاهاي لعام 1899 بشأن حظر استخدام الرصاص الذي يتمدد أو يتفلطح في جسم الإنسان
    The Act also prohibits the conduct of scientific experiments on the body of any living person without his free consent. UN وحظر هذا القانون إجراء التجارب العلمية على جسم الإنسان إلا أن يتطوع لذلك.
    Report on information on harmonized systems for measuring mercury body burden UN تقرير عن المعلومات المتعلقة بالنظم المتسقة المستخدمة لقياس كمية الزئبق الكلية في جسم الإنسان
    It is assumed that in humans components of octaBDE commercial mixtures bioaccumulate in adipose tissue. UN ومن المفترض أنَ مكونات إيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تتكاثر في جسم الإنسان أحيائياً في الأنسجة الدهنية.
    The study also states that one of the major difficulties confronting researchers is fighting the great ability of mosquitoes -- vectors of the parasite -- to adapt to treatments and that the parasites deposited by mosquitoes into the human organism are resistant to medicines, whereas mosquitoes themselves develop resistance to insecticides. UN وتشير الدراسة أيضا إلى أن إحدى أهم الصعوبات التي يواجهها الباحثون تتمثل في مكافحة القدرة العظيمة للبعوض - وهي ناقلة الطفيليات - على التكيف مع العلاجات، وأن الطفيليات التي يزرعها البعوض في جسم الإنسان تقاوم الأدوية، في حين يكتسب البعوض نفسه مقاومة ضد مبيدات الحشرات.
    To be honest, I have a 4.0 in ap biology and there are parts of the human anatomy I have never seen before on these walls. Open Subtitles ولكن هناك أجزاء من جسم الإنسان لم أرها من قبل على هذه الجدران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more