"جعلتني أشعر" - Translation from Arabic to English

    • made me feel
        
    • make me feel
        
    • making me feel
        
    • you make me
        
    • makes me feel
        
    Was one of the only things that made me feel better. Open Subtitles كان واحدا من الأشياء القليلة التي جعلتني أشعر بشكل أفضل
    It made me feel like I was in control, but I wasn't. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مسيطرة على الأمر لكني لم أكن كذلك حقًا
    That is sensational. You really made me feel confident about those numbers. Open Subtitles هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام
    You actually make me feel really good about myself, so that was awesome. Open Subtitles في الحقيقة جعلتني أشعر حقّا جيّدا عن نفسي، لذا كان هذا رهيبا.
    You did a good job of making me feel uneasy. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد جعلتني أشعر بأنني مضطرب
    The guilt you've made me feel over the years. Open Subtitles الخطيئة التي جعلتني أشعر بها خلال السنين
    I've listened to you when you made me feel like shit in there for not agreeing with you. Open Subtitles ‫أصغيت إليك عندما جعلتني ‫أشعر شعوراً سيئاً جداً هناك ‫لأنني لا أوافقك الرأي
    Even when we weren't getting along, you made me feel safe. Open Subtitles حتى و عندما لم نكن متفقين، جعلتني أشعر بالأمان
    You actually made me feel guilty for even thinking you could do that to me. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر بالذنب لمجرد تفكيري حتى بأنك تستطيع فعل ذلك لي
    You made me feel I just granted your make-a-wish wish or something. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مجرد منح الخاص بك جعل واحد في رغبة رغبة أو شيء.
    I was smiling because you made me feel something I haven't felt in a very long time. Open Subtitles لقد كنت أبتسم لأنّك جعلتني أشعر بشئٍ، لم أشعر به منذ زمن
    I went through all the photos and one of them made me feel something. Open Subtitles لقد مررتُ من خلال جميع الصور وأحدهن جعلتني أشعر بشيئاً ما.
    - All true. She made me feel a lot better about myself at the time, and we've been hanging out ever since. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر بتحسن أنذاك, ونحن نتسكع مع بعض مذاك الوقت
    You made me feel like something was wrong with me when actually something's wrong with you. Open Subtitles جعلتني أشعر وكأن خطأ ما بيّ في حين الحقيقة أن الخطأ بك أنت.
    made me feel bad, like I'm completely untrustworthy. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر انني شخص سيء ولست موثوق ؟
    It made me feel hopeful when I wasn't sure there was hope left. Open Subtitles جعلتني أشعر بالأمل عندما كنت غير متيقناً من وجود الأمل.
    You made me feel like I could depend on you, Open Subtitles لقد جعلتني أشعر أنّه يمكنني الاعتماد عليك
    "how she made me feel human for the first time. Open Subtitles كيف أنها جعلتني أشعر أنني إنسان لأول مرة
    Yuckety yuck at you. You make me feel bleugh. Open Subtitles يالك مثير للإشمئزاز, لقد جعلتني أشعر بالغثيان
    That's for not video-chatting with me when I took off my mask, and for making me feel ugly. Open Subtitles هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة
    Well, that's really nice. It makes me feel very good. Open Subtitles حسنا، هذا لطيف للغاية لقد جعلتني أشعر بشيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more