"جعلت هذا" - Translation from Arabic to English

    • made this
        
    • made that
        
    • make this
        
    • made it
        
    • you let this
        
    • let that
        
    You made this personal... by dragging my daughter into this. Open Subtitles لقد جعلت هذا شخصيا عير توريط ابنتي في هذا
    The last time someone named Ted made this much news in Massachusetts, he drove a chick into a lake. Open Subtitles وشخص آخر مرة يدعى تيد جعلت هذا الخبر كثيرا في ماساشوستس، كان يقود سيارته الفرخ إلى البحيرة.
    Singapore regrets the circumstances that have made this necessary. UN وتأسف سنغافورة للظروف التي جعلت هذا ضروريا.
    I wonder how she could have made that mistake! Open Subtitles وأتساءل كيف أنها يمكن أن جعلت هذا الخطأ!
    You must have felt powerful after you made that choice. Open Subtitles يجب أن تكون شعرت قوية بعد أن جعلت هذا الاختيار.
    I am grateful to the 30 troop-contributing countries that have made this possible. UN وأنا ممتن للبلدان الثلاثين المساهمة بقوات التي جعلت هذا ممكنا.
    The delegation explained the difficulties that have made this report a unique one. UN وأوضح الوفد الصعوبات التي جعلت هذا التقرير فريداً.
    It is their courage, foresight, determination and outstanding statesmanship that have made this important breakthrough possible. UN فقد كانت شجاعتهما وبصيرتهما وتصميمهما وحنكتهما الفذة هي التي جعلت هذا التقدم الهام ممكنا.
    I thought I was going to die, and yet somehow you've made this about you, about your pride, about your jealousy. Open Subtitles ولكن بطريقة ما جعلت هذا يدور حولك حول كبريائك، حول غيرتك
    Isabelle made this happen. We just helped. Open Subtitles ايزابيل جعلت هذا يحدث, قمنا بالمساعدة فقط
    I made this place healthy. I added softer lighting. Open Subtitles جعلت هذا المكان صحّياً أضفت إضاءة مخفّفة
    You think you made this place Christmas-y enough? Open Subtitles هل تعتقد أنك جعلت هذا يكفي مكان عيد الميلاد ذ؟
    And even worse, you've made this kid into an accessory to your crime. Open Subtitles والأسوأ من ذلك، كنت قد جعلت هذا الطفل في ملحق لجريمة الخاص بك.
    Do you think instead of making a beer fly out of the fridge, I made that lamp break? Open Subtitles أتعتقدون أنه بدلاً من جعل الجعة تطير من البراد ، جعلت هذا المصباح ينكسر ؟
    I made that happen. Open Subtitles أنت من طلب أن نقابل شُركائنا وجهًا له وأنا جعلت هذا يحدث‫.
    I thought I made that clear from the second we started this thing. Open Subtitles اعتقد اني جعلت هذا واضحا من اللحظة التي بدأنا فيها هذا الشيء
    I made that happen. See the guy over there? Open Subtitles لقد جعلت هذا يحدث ، أترى هذا الرجل هناك؟
    What I do is fulfill needs. You wanted to be with your wife. I made that happen. Open Subtitles ماأفعله أني ألبي إحتياجات ، أنت أردت ان تكون مع زوجتك ، أنا جعلت هذا يحدث
    As you know, Don coined those three little words that make this a truly epic promo. Open Subtitles كما تعرفون , فقد صاغ دون هذه الكلمات الثلاث الصغيرة التي جعلت هذا اعلاناً ملحمياً بحق
    You made it very clear yesterday that you wanted to see other people. Open Subtitles لقد جعلت هذا واضحاً بالأمس أنك أردت رؤية ناس آخرين
    If you let this overwhelm you, you're going to bring about the thing you're most afraid of. Open Subtitles إذا جعلت هذا يؤثر فيك ستستحضر الشيء الّذي تخاف منه.
    If you let that happen, you will find yourself downwind from a Category-5 shit storm. Open Subtitles لو جعلت هذا الأمر يحدث سوف تجد نفسك في مهب الريح تضيع في عواصف النفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more