"جعلوني" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • they made
        
    • They had me
        
    • they got me
        
    • make me
        
    • making me
        
    • let me
        
    • they have me
        
    So would I. But they made me Pope, instead. Open Subtitles وكذلك أنا، لكنّهم جعلوني البابا، بدلًا من ذلك
    They made me hack him with a machete instead. Open Subtitles لقد جعلوني أقطع رأسه بالمِنجل بدلًا من ذلك
    You know they made me sign the Official Secrets Act? Open Subtitles أتعرف بأنهم جعلوني انضم الى مكتب قانون أسرار الدولة؟
    They had me riding bikes with 60-year-olds and bedding her. Open Subtitles جعلوني أركب الدراجه مع شخص عمره ستين سنه
    made me put to death the most faithful servant I ever had. Open Subtitles جعلوني أنفذ حكم الاعدام لأفضل مساعد مؤمن كنت قد حظيت به
    It's nothing... the paramedics made me wear this thing. Open Subtitles انه لا شيء والمسعفون جعلوني ارتدي هذا الشيء
    Once we arrived in Madrid, they made me walk, but my leg was no longer working and every time I tried, I fell down. UN وعندما وصلنا إلى مدريد، جعلوني أمشي، لكن رجلي كانت معطوبة وكلما حاولت المشي كنت أقع.
    Hey, uh, yeah, sorry. I'm late. They made me park in the garage. Open Subtitles أجل، أنا آسف على التأخر جعلوني أركن في المرأب
    I fixed you a plate, but the guards made me leave it in the car. Open Subtitles أعددت لك طبقًا، لكن الحرس جعلوني أتركه في السيارة.
    They made me feel like I was bullshit, they're weren't even listening. Open Subtitles جعلوني أظن أن لا قيمة لي لم يصغوا لكلماتي حتى
    I told you. The same people who made me disappear the first time. Open Subtitles أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى
    They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. Open Subtitles لقد جعلوني دوقاً عليها. لذا عليّ الذهاب إلى هناك من وقت لآخر
    Man, those conventioneers made me feel dumb. Open Subtitles ياللهول، حاضري المؤتمر جعلوني أشعر وكأنني غبي
    They made me sign some papers and watch a video before they let me take it. Open Subtitles جعلوني اوقع على بعض من الاوراق واشاهد فيديو قبل تركي آخذها
    I think I need to go in, face the people that made me feel powerless, you know? Open Subtitles أظن أنني بحاجة للدخول، ومواجهة الأشخاص الذي جعلوني أشعر بالضعف أتفهمين؟
    Look, this movie that I'm doing, They had me sign this contract that I'd be sober until the end of it. Open Subtitles هذا الفيلم الذي أفعله لقد جعلوني أوقع ذلك العقد . أنه يجب أن أبقى صاحية إلى نهايته
    Anyway, they got me doing this, uh, this community service thing. Open Subtitles على أية حال, لقد جعلوني أفعل ما تسمونه خدمة المجتمع.
    I knew'cause they make me take computer literacy sixth period. Open Subtitles أعرف لأنهم جعلوني أدرس الحاسب في المستوى السادس
    Rip some bastard who was making me angry to bits. Open Subtitles مزق بعض اللقطاء الدين جعلوني غاضبا إلى قطع
    Look, all the reports that they have me looking at are from other shootings, from other agents. Open Subtitles إسمع، كل تلك التقارير التي جعلوني أدقق فيها من عمليات إطلاق نار من عملاء آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more