"جففت" - Translation from Arabic to English

    • dried
        
    • dry
        
    • drained
        
    Brought you back to the Cape Rouge, dried your clothes, made you breakfast. Open Subtitles جلبتك الى روج الرأس الاخضر جففت ملابسك صنعت لك الافطار
    Oh, and look how mottled. They've been dried too fast, in an oven. Open Subtitles أنظر كم هي منقطة, لابد و أنها جففت بشكل سريع في الفرن
    If anthrax spore were preserved and stored in optimal conditions, it could have been viable for many years, leaving the possibility that, with improvements in Iraq's spray-drying capabilities after 1992, the bulk agent could have been dried. UN فإذا ما تم حفظ جراثيم الجمرة الخبيثة وتخزينها في ظروف مثالية، فيمكن أن تظل فاعلة لسنوات عديدة، مما فتح المجال أمام احتمال أن تكون هذه العوامل قد جففت بالنظر إلى تحسّن قدرات العراق في التجفيف بالرش.
    Take the dishes down to the water and get them swilled. Bags I dry. Open Subtitles أحضري الصحون إلى الماء واغسليهن جففت الحقائب
    You're dry now, and don't worry, that thing on your back was a raisin. Open Subtitles لقد جففت الآن ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب
    Well, I drained the fluid in your skull by going behind your eye socket. Open Subtitles لقد جففت السائل في جمجمتك بإدخال الأنبوب في جفنك.
    My friend dried me some flowers from her garden. Open Subtitles صديقتي جففت لي بعض الزهور من حديقتُها.
    Lophophora williamsii. Cut from the crown and dried out. Open Subtitles (صبار (الخصلاء الوليامسية قطعت من التاج و جففت
    Out came the sun and dried up all the rain Open Subtitles و جاءت الشمس و جففت كل الأمطار
    The desert has dried up more blood than you could think of. Open Subtitles ان الصحراء جففت دماء اكثر مما تتخيل
    If anthrax spores were preserved and stored in optimal conditions, they could have been viable for many years, leaving the possibility that, with improvements in Iraq's spray-drying capabilities after 1992, the bulk agents could have been dried. UN فجراثيم الجمرة الخبيثة إذا ما تم حفظها وتخزينها في ظروف مثالية، يمكن أن تظل فاعلة لسنوات عديدة، مما يفتح المجال أمام احتمال أن تكون هذه العوامل قد جففت بالنظر إلى تحسّن قدرات العراق في مجال التجفيف بالرش.
    (Under an oak tree, I dried myself) Open Subtitles * تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *
    (Under an oak tree, I dried myself) Open Subtitles * تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *
    You've dried up the seeds of the Uenokogashu Open Subtitles جففت بذور يونوكوغاشو
    the deluge of impacts would have melted huge parts of earth, boiled its oceans dry, and sterilized the entire planet. Open Subtitles معظم العلماء يعتقدون بأن أجزاء كبيرة من الأرض قد ذابة نتيجة هذه الصدمات جففت محيطاتها من الغليان و جدبة الأرض كلها
    You're reasonably dry. You better get dressed. Open Subtitles لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى
    Okay if I air dry on the terrace? Open Subtitles لا تمانع إن جففت ملابسي على السطح؟
    So that when you finally wake up, they will have sucked you dry and you will have squandered the greatest natural resource in history. Open Subtitles لذا عندما تستيقظ سيكونوا قد أمتصوك حتى جففت وتكون قد إستنفذت أعظم المصادر الطبيعية فى التاريخ ...
    - Do you mind if I dry out first? Open Subtitles هل تمانع لو جففت نفسى أولآ؟ - أمانع.
    She drained the place. Took everything. Open Subtitles لقد جففت المكان , وأخذت كل شيئ
    You just drained mom dry. Open Subtitles انت جففت منابع أمنا
    The activity applies to all lands that have been drained since 1990 and to all lands that have been rewetted since 1990 and that are not accounted for under any other activity as defined in this annex, where drainage is the direct human-induced lowering of the soil water table and rewetting is the direct human-induced partial or total reversal of drainage. UN ويشمل هذا النشاط جميع الأراضي التي جففت منذ عام 1990 وجميع الأراضي التي أعيد ترطيبها منذ عام 1990 والتي لا تحسب ضمن أي نشاط آخر وفق التعريف الوارد في هذا المرفق؛ ويعرّف التجفيف في هذا النشاط بأنه خفض المائدة المائية بفعل تدخل مباشر للإنسان، بينما تعرّف إعادة الترطيب بأنها عَكْسُ التجفيف بصورة جزئية أو تامة بفعل تدخل مباشر للإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more