"جلالة الملك محمد" - Translation from Arabic to English

    • His Majesty King Mohammed
        
    • His Majesty Mohammed
        
    • His Majesty King Mohamed
        
    • His Majesty King Mohammad
        
    Since taking the throne, His Majesty King Mohammed VI has always promoted active solidarity for the least developed countries. UN وظل جلالة الملك محمد السادس، منذ توليه العرش، يشجع دائما التضامن الفعال من أجل أقل البلدان نموا.
    A National Human Development Initiative launched by His Majesty King Mohammed VI in 2005, aimed at alleviating poverty, exclusion and economic insecurity, was accompanied by an infrastructure programme with strong backing from the private sector. UN فقد أطلق جلالة الملك محمد السادس مبادرة وطنية للتنمية البشرية في عام 2005 بهدف الحد من الفقر والتهميش وانعدام الأمن الاقتصادي مشفوعة ببرنامج لتطوير البنية التحتية حظي بدعم قوي من القطاع الخاص.
    The Committee delegation was granted an audience with His Majesty King Mohammed VI of Morocco. UN واستقبل العاهل المغربي، جلالة الملك محمد السادس، وفد اللجنة.
    His Majesty Mohammed VI, King of Morocco will address the high-level segment. UN وسوف يلقي جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب خطابا أمام المشاركين في الجزء الرفيع المستوى.
    Hailing the consistent efforts deployed by Al-Quds Committee under the chairmanship of His Majesty King Mohamed VI, Sovereign of the Kingdom of Morocco; UN وإذ يشيد بالجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس، ملك المملكة المغربية،
    His Majesty King Mohammed VI has graciously extended his royal patronage to the Conference. UN وتكرم جلالة الملك محمد السادس بعرض رعايته الملكية للمؤتمر.
    For the first time, women now sit on the High Council of Oulémas, which is chaired by His Majesty King Mohammed VI, and on local councils. UN ولأول مرة تنضم المرأة إلى المجلس الأعلى للعلماء الذي يرأسه جلالة الملك محمد السادس، وإلى المجالس المحلية أيضا.
    I wish to commend His Majesty King Mohammed VI for facilitating the summit meeting. UN وأود أن أثني على جلالة الملك محمد السادس لتيسير عقد اجتماع القمة.
    Address by His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN خطاب جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب
    Indeed, as His Majesty King Mohammed VI has stated, terrorism has no religion or homeland. UN فالإرهاب، كما قال جلالة الملك محمد السادس، لا دين ولا وطن له.
    The Group furthermore affirms the significant decisions recently adopted by the Al-Quds Committee of Organization of Islamic Cooperation, under the chairmanship of His Majesty King Mohammed VI of Morocco, with regard to protecting Jerusalem and supporting Jerusalemites in their steadfastness. UN كما تؤكد على القرارات الأخيرة الهامة التي اتخذتها لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب بشأن حماية القدس ودعم صمود المقدسيين.
    Furthermore, in order to give practical form to his desire to consolidate democracy and the rule of law, His Majesty King Mohammed VI had decided to grant the request by Mr. Serfaty to return to Morocco. UN وأضاف أن جلالة الملك محمد السادس قرر، إعمالاً لرغبته في توطيد الديمقراطية وترسيخ دولة القانون، الموافقة على طلب السيد سرفاتي المرفوع إليه بشأن العودة إلى المغرب.
    Address by His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN باء - خطاب جلالة الملك محمد السادس عاهل المملكة المغربية
    It commended the efforts made by Al-Quds Committee, under the chairmanship of His Majesty King Mohammed VI of Morocco, to safeguard the Arab Islamic identity of Al-Quds Al-Sharif and it also commended the OIC Committee on Palestine for its work. UN ونوه بجهود لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب، المبذولة بهدف صيانة الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس الشريف، ونوه أيضا بعمل لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بفلسطين.
    We commend the efforts made by His Majesty King Mohammed VI, Chairman of the Al-Quds Committee, and Bayt Mal Al-Quds in order to preserve the identity of the city of Al-Quds Al-Sharif and support the steadfastness of its people. UN ونشيد بالجهود التي يبذلها جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، وبيت مال القدس من أجل المحافظة على هوية مدينة القدس الشريف ودعم صمود أبنائها.
    Given the special importance which His Majesty King Mohammed VI attaches to interreligious and intercultural dialogue as a vehicle for peace, security and peaceful coexistence among peoples and nations, Morocco actively supports the many international and regional initiatives to promote dialogue among cultures and religions, inter alia the Alliance of Civilizations. UN :: إن الأهمية التي يوليها جلالة الملك محمد السادس للحوار بين الأديان والثقافات من حيث كونه عنصرا أساسيا من عناصر السلام والأمن والتعايش السلمي بين شعوب الأمم، تجعل المغرب يؤيد فعليا المبادرات الدولية والإقليمية العديدة المتعلقة بالحوار بين الثقافات والأديان، ولا سيما مبادرة تحالف الحضارات.
    On behalf of my Government and His Majesty Mohammed VI, I wish to reiterate our full support for the Palestinian people and what they have experienced. UN وباسم حكومتي، وباسم جلالة الملك محمد السادس، أود أن أكرر الإعراب عن مؤازرتنا للشعب الفلسطيني تضامنا معه في معاناته.
    Address by His Majesty Mohammed VI, King of Morocco UN خطاب جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب
    His Majesty Mohammed VI, King of Morocco, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطُحب جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Expresses its thanks to his successor, His Majesty King Mohamed VI who, accorded the Agency, his sympathy and care, placed at its disposal generous means that made it possible for it to embark immediately on its activities under the best possible circumstances. UN كما يعرب عن شكره لخلفه جلالة الملك محمد السادس الذي شمل هذه الوكالة بعطفه ورعايته، ويسر لها إمكانات سخية أتاحت لها مباشرة نشاطها في أحسن الظروف.
    This is a temporary state of affairs, however, since His Majesty King Mohamed VI said in a speech delivered to the members of the CSM on 15 December 1999: UN إلا أن هذه الحالة وقتية لأن جلالة الملك محمد السادس صرح في خطاب ألقاه أمام أعضاء المجلس الأعلى للقضاء في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999:
    Those institutions have benefited from the programmes of the Week of Solidarity against Poverty which was sponsored in 1998 by His Majesty King Mohammad VI. They have been renovated and equipped, and their infrastructure and services have greatly improved. UN 242- وقد استفادت هذه المؤسسات من برامج أسبوع التضامن لمحاربة الفقر لسنة 1998، الذي ترأسه جلالة الملك محمد السادس، حيث تم ترميمها وتجهيزها وتحسين وظيفتها البنيوية والخدماتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more