His majesty himself has applied his philosophy in practice, initiating numerous royal projects for the betterment of his people and country. | UN | ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده. |
As you know, when His majesty calls, all... must answer. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما ينادي جلالته على الجميع تلبية النداء. |
this is your order.His majesty's spanish government is withdrawing consent. | Open Subtitles | هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته |
The members of the Asian Group also extend our heartfelt condolences to the bereaved family of His Highness in their hour of grief. | UN | كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها. |
My family has served His Grace's family for eight generations. | Open Subtitles | لقد خدمت عائلتي عائلة جلالته لثمانية أجيال |
And in honor of his birthday, His Holiness has decreed a papal pardon for all those who would be executed on this happy day. | Open Subtitles | و تشريفاً لذكرى ميلاده قرر جلالته إعفاء عن كل من سيتم إعدامه في هذا اليوم السعيد |
His majesty wants council this afternoon to be brief. | Open Subtitles | يُريد جلالته عقد مجلس قصير بعد ظهر اليوم |
His majesty, king Ferdinand, of Castile, Leon and Asturias denies these claims. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
You spent seven years of your life in His majesty's galleys. | Open Subtitles | لقد قضيت سبع سنوات من عمرك فى خدمه مركب جلالته |
After 3 years of military academy, he enters His majesty's Army. | Open Subtitles | بعد 3 سنوات في المدرسة العسكرية، إنضم إلى جيش جلالته |
His majesty demanded that I reject Aske which I did, and came to London to submit to him. | Open Subtitles | لقد طالبني جلالته أن أنكر آسك وهو الذي الأمر فعلته وآتي الى لندن لكي أخضع إليه |
His majesty mustn't enter or know that we are here. | Open Subtitles | لا يجب أن يدخل جلالته أو يعرف أننا هنا |
As I said, His majesty recited a tanka poem... | Open Subtitles | كما قلت لقد قرر جلالته الهجوم وفقاً لأجداده |
His majesty generously provides all of us officials with this Imperial tonic | Open Subtitles | جلالته يقدم بسخاء لكلّ واحد منا نحن المسؤولين هذا المنشط الإمبراطوري. |
It would take His majesty's fleet 100 years to search them all. | Open Subtitles | والعديد من الخلجان والمضيقات، سيأخذ من جلالته 100 عام للبحث فيهم. |
It's a pity His majesty don't pay for scalps no more, huh? | Open Subtitles | من المؤسف أن جلالته لن يقوم بالدفع على الرأس مجدداً ؟ |
Appropriately, the birthday of His Highness is marked by a public holiday as a sign of national respect. | UN | وكما يتلاءم، يجري الاحتفال بعيد ميلاد جلالته في عطلة عامة دليلا على الاحترام الوطني. |
Even in Samoa's hour of darkness, the spirit and the works of His Highness live on. | UN | وحتى في لحظات ساموا الحالكة، تظل روح جلالته وأعماله حية. |
What matter does His Grace send this late? | Open Subtitles | أي مٌهمة أرسلك جلالته فى هذا الوقت المتأخر؟ |
We're speaking of His Holiness, Mary Clarence, not a neighbourhood block party. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جلالته,ماري كلارينس ليس عن مجرد حي |
I am happy to help His Honor out in any way I can. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لمُساعدة جلالته بأيّ طريقة أستطيع. |
I bear Your Majesty, and ever will, there are some in the army that are put to worry by the many rumours that His majesty yet seeks an intervention, | Open Subtitles | الذي أحمله لجلالتك أن هناك في الجيش يشعرون بالقلق بالشائعات أن جلالته يطلب التدخل |
On the other, His majesty is the first Saudi leader to have travelled to the Vatican, opening dialogue between the two largest religions of our time. | UN | ومن جهة أخرى، فإن جلالته أول قائد سعودي يزور الفاتيكان، ويفتح حواراً بين أكبر ديانتين في عصرنا. |
His majesty will return from the shoot at 4 p.m. | Open Subtitles | سيعود جلالته من الصيد عند الساعة الرابعة عصراً. |