"جلبت لكِ" - Translation from Arabic to English

    • I got you
        
    • I brought you
        
    • got you a
        
    • got you your
        
    • Brought you some
        
    - Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a... Open Subtitles لكن احياناً تقولين بأنكِ لن تحضري لشخص ما هدية وتجلبين لهم واحدة بكل الأحوال ، لهذا جلبت لكِ
    I am if you find me one worth buying. Hey. I got you a water from the cart. Open Subtitles بالفعل انا ابحث، اذا وجدتِ لنا منزلاً يستحق الشراء جلبت لكِ ماء من العربة
    So to win your heart, I got you an old-fashioned music player. Open Subtitles لذا لكسب حبّك، جلبت لكِ مُوسيقيّا من الطراز القديم
    I... Brought you some macaroons to welcome you back. Open Subtitles جلبت لكِ قليلاً من حلوى المعكرون للترحيب بعودتك
    I brought you some, uh, some catfish, I'll fry it up. Open Subtitles لقد جلبت لكِ بعض، سمك السلور، سأقليه. المُفضل لجدي.
    I know you lost your phone charger, so I got you a new one, and I want to make sure your phone's all juiced up for some sweet long-distance texting. Open Subtitles أعرف بأنك أضعتي شاحن جوالك لذا جلبت لكِ شاحن جديد ولكي اتأكد بأن جوالك مغرق بالكامل
    I thought it was relevant'cause I got you all those birds for christmas. Open Subtitles اعتقدت أن ذلك ذا صلة لأنني جلبت لكِ كل تلك الطيور في عيد الميلاد
    I got you the biggest one, because I love you most. Open Subtitles أنا جلبت لكِ أكبر واحدة، لأنّني أكثر واحدة تحبّكِ.
    Yeah, I got you a webcam so we can chat 24/7. Open Subtitles نعم، جلبت لكِ كاميرا للويب لكي نستطيع التحدث 24 ساعة 7 ايام
    I got you stationery so we can write some handwritten letters to each other while you're away. Open Subtitles جلبت لكِ بعض أدوات الكتابة لنستطيع التراسل عندما ترحيلن
    And I got you a present for letting me stay with you. Open Subtitles ولقد جلبت لكِ هدية لتسمحي لي بالبقاء معكِ.
    Yes, I did. I got you a birthday cake. Open Subtitles نعم , لقد جلبتها لقد جلبت لكِ كيكة عيد ميلاد
    You'll be stopped at customs so I got you new papers. Open Subtitles ستتأخرين عند الجمارك لذا جلبت لكِ بعض الصحف الجديدة.
    I got you a few outfits. Tomorrow you can pick out some more yourself. Open Subtitles لقد جلبت لكِ بعضاً من الملابس غداً يمكنكِ أن تبتاعي ملابسكِ بنفسكِ
    I brought you your coffee, muffin and bear claw. Open Subtitles جلبت لكِ قهوتك وكعكة , وحلوى مخلب الدب
    I brought you this freezer for the side porch. Open Subtitles لقد جلبت لكِ هذة الثلاجة للشرفة الجانبية
    I brought you a souvenir. The tech that fried him. Binaural transmitter. Open Subtitles جلبت لكِ تذكار التقنية التي جمدته مُرسل الذبذبات
    Oh. I almost forgot. I brought you something. Open Subtitles كدت أن انسى، جلبت لكِ شيئاً، اعشابي الخاصه
    I got you your chocolate-chocolate with chocolate sprinkles. Open Subtitles جلبت لكِ شوكولاتة الشوكولاتة ومنثور عليها شوكولاتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more