"جلبت لها" - Translation from Arabic to English

    • I got her
        
    • I brought her
        
    • brought her to
        
    • brought her in
        
    • did you get her
        
    • have brought her
        
    I got her a champagne, but that was ages ago. Open Subtitles جلبت لها كأس شامبانيا، لكن هذا منذ وقت طويل
    In addition, do not worry. I got her a helmet, knee pads. Open Subtitles ولا تقلق، لقد جلبت لها خوذة .ووسادات الركبة
    After all, I brought her a happy release with one bullet. Open Subtitles بعد كل شيء ، جلبت لها إنطلاقة سعيدة بطلقة واحدة
    I brought her flowers. I even tucked my shirt in. Open Subtitles جلبت لها أزهار، وحتى وضعت قميصي داخل بنطالي
    I mean, sure she created the character and wrote her lines, but it was my acting that brought her to life. Open Subtitles أعني، من أنها خلق شخصية وكتب خطوط لها، ولكن كان لي التمثيل التي جلبت لها في الحياة.
    A French ship brought her to Cairo where she was bought Open Subtitles سفينة فرنسية جلبت لها بالقاهرة حيث أنها اشترتها
    The minute you brought her in here, both their vitals stabilized. Open Subtitles في اللحظة التي جلبت لها هنا، كلا الحيويه التي استقرت.
    did you get her the gift? - Yeah. Open Subtitles هل جلبت لها هدية؟
    I know why you have brought her. Open Subtitles أنا أعرف لماذا كنت قد جلبت لها.
    And I got her these earrings to match when your sister was born. Open Subtitles و جلبت لها هذهِ الأقراط المتماثلة حينما ولدت أختكِ.
    I got her... a purple monkey like the one I used to have. Open Subtitles ...لقد جلبت لها قرداً أرجوانياً كا الذي كنت أملكه
    I got her tickets to Yo Gabba Gabba. Open Subtitles (جلبت لها تذاكر لـ (يو غابا غابا "برنامج أطفال"
    I got her something. Open Subtitles لقد جلبت لها شيئ
    I got her a stereo. Open Subtitles لقد جلبت لها ستيريو
    She, uh, seemed into music, so, um, I brought her some of Rex's lead sheets. Open Subtitles لقد بدَت وكأنها مهتمة بالموسيقى لذا جلبت لها بعضاً من أوراقه
    I er... I brought her this engagement gift. Open Subtitles جلبت لها هدية الخطوبة هذه.
    What pains me the most... is that it was my friendship that brought her to this tragic end. Open Subtitles ... أكثر ما يؤلمني هو أن صداقتي من جلبت لها هذه النهاية المأساوية
    - You should've brought her to the cattle call. Open Subtitles - يجب أن كنت قد جلبت لها لنداء الماشية.
    We found her out in the corridor... brought her in here. Open Subtitles لقد وجدنا لها في الممر... جلبت لها هنا.
    But you brought her in. Open Subtitles أنت جلبت لها في خطر.
    What did you get her? Open Subtitles - ماذا جلبت لها ؟
    Could I have brought her back? Open Subtitles يمكن لقد جلبت لها مرة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more