"جلبت لي" - Translation from Arabic to English

    • brought me
        
    • got me
        
    • bring me
        
    • get me
        
    • bought me
        
    • brought my
        
    • gave me
        
    There was a time when you would've brought me flowers. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت لظل جلبت لي الزهور.
    Ah, you've brought me some more easy money have ya? Open Subtitles آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟
    I don't know, man. I mean, I asked you for a six-pack. You brought me out a tall boy. Open Subtitles لا أدري يا رجل,لقد طلبت منك شراء ست علب جعة, وأنت فقط جلبت لي علبة واحدة كبيرة
    Norma got me an improve-your-vocabulary book out of the library. Open Subtitles نورما جلبت لي كتاب طور مفرداتك أللغوية من ألمكتبة
    I thought it would bring me some closure, but it's just brought back every bad feeling that I've had for the last five years. Open Subtitles اعتقدت انها سوف تكون الختام لكنها فقط جلبت لي كل شعور سيئ شعرت به قبل خمس سنوات
    Okay. If you'll go and get me some coffee downstairs, Open Subtitles حسنًا, سنفعل لو أنك جلبت لي قهوة من اسفل
    You brought me all the way down here to confess? Open Subtitles أنت جلبت لي كل وسيلة إلى هنا على الاعتراف؟
    San Jose would kill to be the site for your library. Jessa. She brought me a muffin yesterday. Open Subtitles ـ سان خوسيه سيقتلون كي يكونوا موقع مكتبتك ـ جيسا، جلبت لي كعكة البارحة
    The spell you used brought me back as I was when I died in this body. Open Subtitles إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى كما كنت عندما توفي في هذه الهيئة.
    The spell you used brought me back as I was when I died in this body. Open Subtitles إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى كما كنت عندما توفي في هذه الهيئة.
    You brought me my comic books when I wasn't feeling well. Open Subtitles هل جلبت لي بلدي الكتب المصورة عندما كنت ليس على ما يرام.
    Why have you brought me to this not-at-all cultural place? Open Subtitles لماذا جلبت لي إلى هذا المكان الثقافي لا المعرضة للجميع؟
    Well, Oscar, me inadvertently finding that receipt has brought me and Mother closer together, so thank you for meddling. Open Subtitles حسنا، أوسكار، لي عن غير قصد وجدت أن استلام جلبت لي و الأم أقرب معا، لذلك أشكركم على التدخل.
    You brought me a big, beautiful TV. I've just screwed it up. Open Subtitles جلبت لي تلفازاً ضخماً جميلاً وأنا أفسدت الأمر
    I will tell you about it later, because the mass spectrometer indicates that the clothes you brought me from the drug runner were dusted with clay, shale, iron... all by-products of the soft mud process, which is how bricks were made before steam machinery. Open Subtitles سأخبرك عنه في وقت لاحق لأن مطياف الكتلة يشير إلى أن الملابس التي جلبت لي من مروج المخدرات
    I can't wait to see what you got me. Open Subtitles لا يمكنني الأنتظار حتى ارى ماذا جلبت لي
    The only reason I took her out was because I thought she got me something. Open Subtitles السبب الوحيد لأخذها للخارج لأنه أعتقدت بأنها جلبت لي شيء ما
    You know, you bring me water instead of a beer'cause you know one drink could throw me off, Open Subtitles انت تعلم .. انت جلبت لي الماء بدلا عن البيرة لأنك تعلم كأس واحدة كفيل بأن يطيح بي
    And if you bring me some fizzy water and a wedge of lime, you just might get lucky mister. Open Subtitles واذا جلبت لي بعض الماء البارد وشريحه من الليمون ربما ستكون السيد المحظوظ
    Could you get me a tall glass of still water and an Internet-enabled cell phone of some kind? Open Subtitles هلّا جلبت لي كأساً طويلاً من الماء و هاتف يعمل عليه الأنترنت ؟
    It's not important, but the result was, my mom bought me a therapist, and, um, I skipped school for, like, a month. Open Subtitles لم يكن هذا مهماً، لكن النتيجة أنَّ، أُمّي جلبت لي طبيباً نفسياً، و ..
    If I had known it was gonna be like this, I would have brought my bite guard. Open Subtitles لو كنت أعلم انها ستعمل يكون مثل هذا، كنت قد جلبت لي دغة الحراسة.
    'Cause I thought you had learned your lesson when you gave me the iron for our anniversary. Open Subtitles لأنني أظن أنك تعلمت درسك عندما جلبت لي مكواة في عيد زواجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more