"جلبك" - Translation from Arabic to English

    • brings you
        
    • brought you
        
    • bring you
        
    • bringing you
        
    • you brought
        
    • you bringing
        
    • you here
        
    And what brings you to the most landlocked spot on the map? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    Hmm. What brings you down here? Open Subtitles وتأملين الحصول على بعض السحر جيدة ما الذي جلبك إلى هنا؟
    The path that brought you here, it wasn't for me. Open Subtitles الدرب الذي جلبك إلى هنا، لم يكن من أجلي.
    Of course I do. I brought you into this world. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم
    He's all about the numbers. He's gonna want to bring you in and talk things through. Open Subtitles كل الأمر مرهون بالعدد سيريد جلبك ومناقشة الأمور
    You know, bringing you out here wasn't a punishment, Jessica. Open Subtitles لتعلمي , جلبك هنا لم يكن عقاباً لكي جسيكا
    What brings you all the way to international waters? Open Subtitles ما الذي جلبك كل هذه المسافة إلى المياه الدولية ؟
    Sister sad eyes. What brings you to us today? Open Subtitles الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟
    You gonna tell me what it is brings you here? Open Subtitles أو أنت ستعمل قل لي ما الذي جلبك هنا؟
    What brings you home to Boise? Open Subtitles ما الذي جلبك هنا لبيتك في بويز؟ في الواقع ..
    What brings you down off your cloud of money? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا يا صديقي العزيز؟
    That's the alien rocket that brought you to Earth as an infant from a doomed planet. Open Subtitles ذلك الصاروخ الفضائي الذي جلبك إلى الأرض عندما كنت رضيعاً من كوكب محكوم عليه بالفناء
    He brought you to live in a place that's not yours, where you don't belong. Open Subtitles لقد جلبك للعيش في مكان ليس ملكك حيث لا تنتمين
    It was the first night Chris brought you into the club. Open Subtitles كانت في الليلة الاولى عندما جلبك كريس للنادي
    Technically the rainbow brought you here. The machine created the rainbow. Open Subtitles تقيناً, قوس قزح هو من جلبك إلى هنا والجهاز هو من قام بخلق قوس قزح
    One of the few who work for humanity. Who do you think brought you to me? Open Subtitles أحد القلائل الذين يعملون لصالح الانسانية ما الذي جلبك الي باعتقادك؟
    Or we can bring you down to homicide For a formal conversation. It's your call. Open Subtitles او نستطيع جلبك الى القسم من أجل محاورة رسمية انه قرارك
    Well, I'll have one of the nurses bring you back shortly. Open Subtitles سوف اجعل احد الممرضات جلبك لها بعد قليل.
    Sometimes they crank those tight before they bring you in here. Open Subtitles في بعض الأحيان ، يُضيّقون تلك الأصفاد قبل جلبك إلي هنا
    To endure the agony of bringing you forth only to discover that she had nurtured in her loins such wickedness. Open Subtitles لتتحمّل معاناة جلبك لهذه الحياة فقط لتكتشف انها حملت فى بطنها كل هذا الشر
    Wow! You must be very desperate for me to talk to the board since you brought security to dragoon me. Open Subtitles حتمًا تستميت لجعلي أخاطب المجلس لدرجة جلبك الأمن لإجباري.
    I think the place is beautiful, and I appreciate you bringing these photos over, but when can we go see it in person? Open Subtitles أعتقد أن المكان جميل وأقدر جلبك لهذه الصور لكن متى نذهب ونراه بأنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more